Manual de conversa

ca Demanar el camí   »   sv Trafikinformation

41 [quaranta-u]

Demanar el camí

Demanar el camí

41 [fyrtioett]

Trafikinformation

Tria com vols veure la traducció:   
català suec Engegar Més
On és l’oficina de turisme? Va- ---turi-----ån? Var är turistbyrån? V-r ä- t-r-s-b-r-n- ------------------- Var är turistbyrån? 0
Em podria donar un pla de la ciutat vostè? H-r--i e--stads-a----åt---g? Har ni en stadskarta åt mig? H-r n- e- s-a-s-a-t- å- m-g- ---------------------------- Har ni en stadskarta åt mig? 0
Es pot reservar una habitació d’hotel aquí? K-n m-----s-----a e-t ho-el-ru--h--? Kan man reservera ett hotellrum här? K-n m-n r-s-r-e-a e-t h-t-l-r-m h-r- ------------------------------------ Kan man reservera ett hotellrum här? 0
On és la ciutat vella? Va- är--am-a s---? Var är gamla stan? V-r ä- g-m-a s-a-? ------------------ Var är gamla stan? 0
On és la catedral? V-r--r --m------? Var är domkyrkan? V-r ä- d-m-y-k-n- ----------------- Var är domkyrkan? 0
On és el museu? Va---r-m--ée-? Var är muséet? V-r ä- m-s-e-? -------------- Var är muséet? 0
On puc comprar segells? V-- k-n--a----p--fr-mä--en? Var kan man köpa frimärken? V-r k-n m-n k-p- f-i-ä-k-n- --------------------------- Var kan man köpa frimärken? 0
On puc comprar flors? Var-k-----n k--a-b--m--r? Var kan man köpa blommor? V-r k-n m-n k-p- b-o-m-r- ------------------------- Var kan man köpa blommor? 0
On puc comprar bitllets? Var--an ----kö-a b----tte-? Var kan man köpa biljetter? V-r k-n m-n k-p- b-l-e-t-r- --------------------------- Var kan man köpa biljetter? 0
On és el port? Va---- -a-ne-? Var är hamnen? V-r ä- h-m-e-? -------------- Var är hamnen? 0
On és el mercat? Va- ---m-rk-a-en? Var är marknaden? V-r ä- m-r-n-d-n- ----------------- Var är marknaden? 0
On és el castell? Var--r -lott--? Var är slottet? V-r ä- s-o-t-t- --------------- Var är slottet? 0
Quan comença la visita guiada? Nä- b-rjar -u--n-ng--? När börjar guidningen? N-r b-r-a- g-i-n-n-e-? ---------------------- När börjar guidningen? 0
Quan s’acaba la visita guiada? Nä--sl--ar g--dnin--n? När slutar guidningen? N-r s-u-a- g-i-n-n-e-? ---------------------- När slutar guidningen? 0
Quant dura la visita guiada? Hu--lång-tid-----g-i-n-ngen? Hur lång tid tar guidningen? H-r l-n- t-d t-r g-i-n-n-e-? ---------------------------- Hur lång tid tar guidningen? 0
Voldria un guia que parli alemany. J-g s----e--il-a-ha--n-gu--e,-so- ta----tys-a. Jag skulle vilja ha en guide, som talar tyska. J-g s-u-l- v-l-a h- e- g-i-e- s-m t-l-r t-s-a- ---------------------------------------------- Jag skulle vilja ha en guide, som talar tyska. 0
Voldria un guia que parli italià. Jag--k--le-vi-ja ha e-------- s-- --lar-i-al-en-k-. Jag skulle vilja ha en guide, som talar italienska. J-g s-u-l- v-l-a h- e- g-i-e- s-m t-l-r i-a-i-n-k-. --------------------------------------------------- Jag skulle vilja ha en guide, som talar italienska. 0
Voldria un guia que parli francès. J-g--ku--e---lja-ha e--guid-, s----a----f-an---. Jag skulle vilja ha en guide, som talar franska. J-g s-u-l- v-l-a h- e- g-i-e- s-m t-l-r f-a-s-a- ------------------------------------------------ Jag skulle vilja ha en guide, som talar franska. 0

La llengua universal: l'anglès

L'anglès és la llengua més estesa a tot el món. Però la llengua materna amb més parlants és el mandarí, o xinès estàndard. L'anglès és la llengua nativa de ‘només’ 350 milions de persones. Tanmateix, la influència de l'anglès en la resta de llengües és enorme. Des de mitjans del segle XX ha adquirit una importància extraordinària. La raó fonamental d'aquest fenomen es troba en el desenvolupament dels EUA com a superpotència. En moltíssims països l'anglès és la primera opció com a llengua estrangera en l'etapa escolar. Les organitzacions internacionals utilitzen l'anglès com a llengua oficial. També molts països tenen l'anglès per idioma oficial o lingua franca. És possible, però, que més aviat que tard una altra llengua prengui aquesta funció. L'anglès pertany al grup de llengües germàniques occidentals. Així doncs, té una estreta relació amb altres llengües com ara l'alemany. Encara que la veritat és que aquesta llengua ha sofert modificacions radicals en els últims 1.000 anys. Al principi l'anglès era una llengua flexiva. Però va perdre la majoria de sufixos amb funcions gramaticals. Per això, avui es pot incloure l'anglès entre les llengües aïllants. Aquest tipus de llengües tenen més similituds amb el xinès que amb l'alemany. En els propers anys l'anglès es continuarà simplificant. Els verbs irregulars desapareixeran. Comparat amb altres llengües indoeuropees, l'anglès és un idioma senzill. Encara que la seva ortografia és molt complicada. La raó és que hi ha una gran diferència entre la seva pronunciació i la seva escriptura. L'ortografia de l'anglès és la mateixa des de fa segles. Però la pronunciació ha canviat de forma considerable. El resultat de tot això que avui s'escriu com es parlava en 1400. A més, la pronunciació és plena d'irregularitats. Només per la combinació de lletres ough hi ha sis variants! Prova-ho tu mateix: thorough, thought, rough, bough, cough .
Sabia vostè que?
L’eslovac pertany a les llengües eslaves occidentals. És l’idioma natiu de més de 5 milions de persones. Està estretament relacionat amb el chec degut al passat que van compartir al formar part de Txecoslovàquia. El vocabulari dels dos idiomes és pràctiment idèntic. Les diferències més notables s’hi troben en la fonologia. L’eslovac va sorgir el segle X en forma de múltiples dialectes. Pel que va està influenciat per les seves llengües veïnes durant un llarg període de temps. L’idioma que coneixem avui dia no s’hi va establir fins al segle XIX, és per això que molts dels seus elements resulten tan similars als tel txec. Molts dels seus diferents dialectes s’han mantingut fins a la actualitat. L’eslovac escrit utilitza les grafies llatines, i és un dels idiomes més fàcils d’entendre per als parlants de la resta de llengües eslaves. Es podria dir que l’eslovac és l’idioma intermediari de les regions eslaves, així que ja tens un bon motiu per aprendre aquest meravellós idioma.