Manual de conversa

ca Demanar el camí   »   lv Orientēšanās

41 [quaranta-u]

Demanar el camí

Demanar el camí

41 [četrdesmit viens]

Orientēšanās

Tria com vols veure la traducció:   
català letó Engegar Més
On és l’oficina de turisme? K-r--r t-ri--- ----t--a? K-- i- t------ a-------- K-r i- t-r-s-a a-e-t-r-? ------------------------ Kur ir tūrisma aģentūra? 0
Em podria donar un pla de la ciutat vostè? Vai--ums--r-pils---- p-ā-s? V-- J--- i- p------- p----- V-i J-m- i- p-l-ē-a- p-ā-s- --------------------------- Vai Jums ir pilsētas plāns? 0
Es pot reservar una habitació d’hotel aquí? Vai še-- v-r--ez-r--t is--bu-v-es-ī--? V-- š--- v-- r------- i----- v-------- V-i š-i- v-r r-z-r-ē- i-t-b- v-e-n-c-? -------------------------------------- Vai šeit var rezervēt istabu viesnīcā? 0
On és la ciutat vella? Kur -r v--pi-sē--? K-- i- v---------- K-r i- v-c-i-s-t-? ------------------ Kur ir vecpilsēta? 0
On és la catedral? K-r--r doms? K-- i- d---- K-r i- d-m-? ------------ Kur ir doms? 0
On és el museu? Kur ir--uze--? K-- i- m------ K-r i- m-z-j-? -------------- Kur ir muzejs? 0
On puc comprar segells? K---v-r -op--k---as-mar-a-? K-- v-- n------ p---------- K-r v-r n-p-r-t p-s-m-r-a-? --------------------------- Kur var nopirkt pastmarkas? 0
On puc comprar flors? K-- v-- n-p--kt-pu---? K-- v-- n------ p----- K-r v-r n-p-r-t p-ķ-s- ---------------------- Kur var nopirkt puķes? 0
On puc comprar bitllets? Ku- -ar-n--irkt--r-ukš---s b---te-? K-- v-- n------ b--------- b------- K-r v-r n-p-r-t b-a-k-a-a- b-ļ-t-s- ----------------------------------- Kur var nopirkt braukšanas biļetes? 0
On és el port? Ku---- -s--? K-- i- o---- K-r i- o-t-? ------------ Kur ir osta? 0
On és el mercat? K-- -r -ir-u-? K-- i- t------ K-r i- t-r-u-? -------------- Kur ir tirgus? 0
On és el castell? Kur -r --ls? K-- i- p---- K-r i- p-l-? ------------ Kur ir pils? 0
Quan comença la visita guiada? K-- -āk-s------rsi--? K-- s---- e---------- K-d s-k-s e-s-u-s-j-? --------------------- Kad sākas ekskursija? 0
Quan s’acaba la visita guiada? K-d------as-----urs-ja? K-- b------ e---------- K-d b-i-z-s e-s-u-s-j-? ----------------------- Kad beidzas ekskursija? 0
Quant dura la visita guiada? Cik--a---būs ekskurs--a? C-- g--- b-- e---------- C-k g-r- b-s e-s-u-s-j-? ------------------------ Cik gara būs ekskursija? 0
Voldria un guia que parli alemany. Es-v---s-gid-----s----ā vā-u va--d-. E- v---- g---- k-- r--- v--- v------ E- v-l-s g-d-, k-s r-n- v-c- v-l-d-. ------------------------------------ Es vēlos gidu, kas runā vācu valodā. 0
Voldria un guia que parli italià. E- -ē--s gid-- k-s -un--i-āļu -al-d-. E- v---- g---- k-- r--- i---- v------ E- v-l-s g-d-, k-s r-n- i-ā-u v-l-d-. ------------------------------------- Es vēlos gidu, kas runā itāļu valodā. 0
Voldria un guia que parli francès. E--v---s ----, -as-r--ā-fra--u v-lo--. E- v---- g---- k-- r--- f----- v------ E- v-l-s g-d-, k-s r-n- f-a-č- v-l-d-. -------------------------------------- Es vēlos gidu, kas runā franču valodā. 0

La llengua universal: l'anglès

L'anglès és la llengua més estesa a tot el món. Però la llengua materna amb més parlants és el mandarí, o xinès estàndard. L'anglès és la llengua nativa de ‘només’ 350 milions de persones. Tanmateix, la influència de l'anglès en la resta de llengües és enorme. Des de mitjans del segle XX ha adquirit una importància extraordinària. La raó fonamental d'aquest fenomen es troba en el desenvolupament dels EUA com a superpotència. En moltíssims països l'anglès és la primera opció com a llengua estrangera en l'etapa escolar. Les organitzacions internacionals utilitzen l'anglès com a llengua oficial. També molts països tenen l'anglès per idioma oficial o lingua franca. És possible, però, que més aviat que tard una altra llengua prengui aquesta funció. L'anglès pertany al grup de llengües germàniques occidentals. Així doncs, té una estreta relació amb altres llengües com ara l'alemany. Encara que la veritat és que aquesta llengua ha sofert modificacions radicals en els últims 1.000 anys. Al principi l'anglès era una llengua flexiva. Però va perdre la majoria de sufixos amb funcions gramaticals. Per això, avui es pot incloure l'anglès entre les llengües aïllants. Aquest tipus de llengües tenen més similituds amb el xinès que amb l'alemany. En els propers anys l'anglès es continuarà simplificant. Els verbs irregulars desapareixeran. Comparat amb altres llengües indoeuropees, l'anglès és un idioma senzill. Encara que la seva ortografia és molt complicada. La raó és que hi ha una gran diferència entre la seva pronunciació i la seva escriptura. L'ortografia de l'anglès és la mateixa des de fa segles. Però la pronunciació ha canviat de forma considerable. El resultat de tot això que avui s'escriu com es parlava en 1400. A més, la pronunciació és plena d'irregularitats. Només per la combinació de lletres ough hi ha sis variants! Prova-ho tu mateix: thorough, thought, rough, bough, cough .
Sabia vostè que?
L’eslovac pertany a les llengües eslaves occidentals. És l’idioma natiu de més de 5 milions de persones. Està estretament relacionat amb el chec degut al passat que van compartir al formar part de Txecoslovàquia. El vocabulari dels dos idiomes és pràctiment idèntic. Les diferències més notables s’hi troben en la fonologia. L’eslovac va sorgir el segle X en forma de múltiples dialectes. Pel que va està influenciat per les seves llengües veïnes durant un llarg període de temps. L’idioma que coneixem avui dia no s’hi va establir fins al segle XIX, és per això que molts dels seus elements resulten tan similars als tel txec. Molts dels seus diferents dialectes s’han mantingut fins a la actualitat. L’eslovac escrit utilitza les grafies llatines, i és un dels idiomes més fàcils d’entendre per als parlants de la resta de llengües eslaves. Es podria dir que l’eslovac és l’idioma intermediari de les regions eslaves, així que ja tens un bon motiu per aprendre aquest meravellós idioma.