Φράσεις

el Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1   »   es Preguntas – Pretérito 1

85 [ογδόντα πέντε]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

85 [ochenta y cinco]

Preguntas – Pretérito 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ισπανικά Παίζω Περισσότερο
Πόσο ήπιατε; ¿Cu-n-- ha-b--ido (u-te-)? ¿------ h- b----- (------- ¿-u-n-o h- b-b-d- (-s-e-)- -------------------------- ¿Cuánto ha bebido (usted)?
Πόσο δουλέψατε; ¿Cuán-o h- tra---a-o --s--d)? ¿------ h- t-------- (------- ¿-u-n-o h- t-a-a-a-o (-s-e-)- ----------------------------- ¿Cuánto ha trabajado (usted)?
Πόσο γράψατε; ¿--ánt- ---------- (-s---)? ¿------ h- e------ (------- ¿-u-n-o h- e-c-i-o (-s-e-)- --------------------------- ¿Cuánto ha escrito (usted)?
Πώς κοιμηθήκατε; ¿-ó-o--a--or--d- (u---d)? ¿---- h- d------ (------- ¿-ó-o h- d-r-i-o (-s-e-)- ------------------------- ¿Cómo ha dormido (usted)?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις; ¿--- ----n-ta ha-apr--a-o-(u-ted)--l exam--? ¿--- q-- n--- h- a------- (------ e- e------ ¿-o- q-é n-t- h- a-r-b-d- (-s-e-) e- e-a-e-? -------------------------------------------- ¿Con qué nota ha aprobado (usted) el examen?
Πώς βρήκατε το δρόμο; ¿Có-- h- en-o-tra-- -uste-- e- ca--no? ¿---- h- e--------- (------ e- c------ ¿-ó-o h- e-c-n-r-d- (-s-e-) e- c-m-n-? -------------------------------------- ¿Cómo ha encontrado (usted) el camino?
Με ποιον μιλήσατε; ¿-on -u--n--a-h---ad--(-sted-? ¿--- q---- h- h------ (------- ¿-o- q-i-n h- h-b-a-o (-s-e-)- ------------------------------ ¿Con quién ha hablado (usted)?
Με ποιον έχετε ραντεβού; ¿Con--u--n-s--ha-ci-ad-? ¿--- q---- s- h- c------ ¿-o- q-i-n s- h- c-t-d-? ------------------------ ¿Con quién se ha citado?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας; ¿Co--q-i----- c-l-b--d- ---c-mpl---o---u-te-)? ¿--- q---- h- c-------- s- c--------- (------- ¿-o- q-i-n h- c-l-b-a-o s- c-m-l-a-o- (-s-e-)- ---------------------------------------------- ¿Con quién ha celebrado su cumpleaños (usted)?
Πού ήσασταν; ¿D--de--a-es-a-o (-sted)? ¿----- h- e----- (------- ¿-ó-d- h- e-t-d- (-s-e-)- ------------------------- ¿Dónde ha estado (usted)?
Πού μένατε; ¿-ón-- ha---vido (-s--d)? ¿----- h- v----- (------- ¿-ó-d- h- v-v-d- (-s-e-)- ------------------------- ¿Dónde ha vivido (usted)?
Πού δουλεύατε; ¿-ó-----a--r-ba-ado (-sted-? ¿----- h- t-------- (------- ¿-ó-d- h- t-a-a-a-o (-s-e-)- ---------------------------- ¿Dónde ha trabajado (usted)?
Τι συστήσατε; ¿--é--a------e--ad--(--t---? ¿--- h- r---------- (------- ¿-u- h- r-c-m-n-a-o (-s-e-)- ---------------------------- ¿Qué ha recomendado (usted)?
Τι φάγατε; ¿Q-- -a ---i---(uste-)? ¿--- h- c----- (------- ¿-u- h- c-m-d- (-s-e-)- ----------------------- ¿Qué ha comido (usted)?
Τι μάθατε; ¿De-----s------nt------(--te--? ¿-- q-- s- h- e------- (------- ¿-e q-é s- h- e-t-r-d- (-s-e-)- ------------------------------- ¿De qué se ha enterado (usted)?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε; ¿A qu- ---oc-d-d--a -o-du-----(u-t-d-? ¿- q-- v-------- h- c-------- (------- ¿- q-é v-l-c-d-d h- c-n-u-i-o (-s-e-)- -------------------------------------- ¿A qué velocidad ha conducido (usted)?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας; ¿C------ h--as--a---------ust---? ¿------- h---- h- v----- (------- ¿-u-n-a- h-r-s h- v-l-d- (-s-e-)- --------------------------------- ¿Cuántas horas ha volado (usted)?
Πόσο ψηλά πηδήξατε; ¿-a--a --- a-tura h----l-ad---u--ed-? ¿----- q-- a----- h- s------ (------- ¿-a-t- q-é a-t-r- h- s-l-a-o (-s-e-)- ------------------------------------- ¿Hasta qué altura ha saltado (usted)?

Οι αφρικανικές γλώσσες

Στην Αφρική ομιλούνται πολλές διαφορετικές γλώσσες. Σε καμιά άλλη ήπειρο δεν υπάρχουν τόσες πολλές γλώσσες. Η ποικιλία των αφρικανικών γλωσσών είναι εντυπωσιακή. Εκτιμάται ότι υπάρχουν περίπου 2.000 αφρικανικές γλώσσες. Όλες αυτές οι γλώσσες, όμως, δεν μοιάζουν μεταξύ τους! Αντιθέτως - συχνά είναι τελείως διαφορετικές! Οι γλώσσες της Αφρικής ανήκουν σε τέσσερις γλωσσικές οικογένειες. Μερικές αφρικανικές γλώσσες έχουν παγκοσμίως μοναδικά χαρακτηριστικά. Υπάρχουν για παράδειγμα ήχοι, που οι αλλοδαποί δεν μπορούν να μιμηθούν. Τα εδαφικά σύνορα στην Αφρική δεν αποτελούν πάντα και γλωσσικά σύνορα. Σε ορισμένες περιοχές υπάρχουν πολλές διαφορετικές γλώσσες. Στην Τανζανία για παράδειγμα ομιλούνται γλώσσες και από τις τέσσερις γλωσσικές οικογένειες. Μια εξαίρεση στις αφρικανικές γλώσσες είναι η γλώσσα Afrikaans. Αυτή η γλώσσα γεννήθηκε την εποχή της αποικιοκρατίας. Εκείνη την εποχή, συναντήθηκαν άνθρωποι από διάφορες ηπείρους. Ήρθαν από την Αφρική, την Ευρώπη και την Ασία. Μέσα από αυτή την επαφή των λαών αναπτύχθηκε μια νέα γλώσσα. Τα Afrikaans δείχνουν ότι έχουν δεχθεί επιρροή από πολλές γλώσσες. Ωστόσο, έχουν την πιο στενή σχέση με τα ολλανδικά. Σήμερα τα Afrikaans ομιλούνται κυρίως στην Νότιο Αφρική και τη Ναμίμπια. Η πιο ασυνήθιστη αφρικανική γλώσσα είναι η γλώσσα των τυμπάνων. Με τα τύμπανα μπορεί θεωρητικά να σταλεί κάθε είδους μήνυμα. Οι γλώσσες, οι οποίες μεταφέρονται μέσω τυμπάνων, είναι τονικές γλώσσες. Η έννοια των λέξεων ή των συλλαβών εξαρτάται από το τονικό ύψος. Αυτό σημαίνει ότι οι τόνοι πρέπει να ακούγονται μέσα από τα τύμπανα. Η γλώσσα των τυμπάνων είναι κατανοητή και από παιδιά στην Αφρική. Και είναι πολύ αποτελεσματική... Η γλώσσα των τυπάνων ακούγεται σε ακτίνα μέχρι και 12 χιλιομέτρων!