Phrasebook

en Questions – Past tense 1   »   el Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

85 [eighty-five]

Questions – Past tense 1

Questions – Past tense 1

85 [ογδόντα πέντε]

85 [ogdónta pénte]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK] Greek Play More
How much did you drink? Π--- ή-ιατε; Π___ ή______ Π-σ- ή-ι-τ-; ------------ Πόσο ήπιατε; 0
Pós--ḗpiate? P___ ḗ______ P-s- ḗ-i-t-? ------------ Póso ḗpiate?
How much did you work? Πό-ο δ-----ατ-; Π___ δ_________ Π-σ- δ-υ-έ-α-ε- --------------- Πόσο δουλέψατε; 0
Póso -oul--s--e? P___ d__________ P-s- d-u-é-s-t-? ---------------- Póso doulépsate?
How much did you write? Π-----ρ-ψ--ε; Π___ γ_______ Π-σ- γ-ά-α-ε- ------------- Πόσο γράψατε; 0
Pó-o --áp-a-e? P___ g________ P-s- g-á-s-t-? -------------- Póso grápsate?
How did you sleep? Π-- -----θή-α-ε; Π__ κ___________ Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε- ---------------- Πώς κοιμηθήκατε; 0
Pṓs----mēt-ḗ---e? P__ k____________ P-s k-i-ē-h-k-t-? ----------------- Pṓs koimēthḗkate?
How did you pass the exam? Πώς περ-σ--ε--ις -ξετ---ις; Π__ π_______ τ__ ε_________ Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς- --------------------------- Πώς περάσατε τις εξετάσεις; 0
Pṓs----ásate t---e---á--i-? P__ p_______ t__ e_________ P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s- --------------------------- Pṓs perásate tis exetáseis?
How did you find the way? Πώς βρή---ε--ο---όμο; Π__ β______ τ_ δ_____ Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο- --------------------- Πώς βρήκατε το δρόμο; 0
P-- br-k-te-to-d--mo? P__ b______ t_ d_____ P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o- --------------------- Pṓs brḗkate to drómo?
Who did you speak to? Με--ο-ο- -ι----τ-; Μ_ π____ μ________ Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-; ------------------ Με ποιον μιλήσατε; 0
M---oi-- -ilḗ--t-? M_ p____ m________ M- p-i-n m-l-s-t-? ------------------ Me poion milḗsate?
With whom did you make an appointment? Με-π------χ----ρ--τ-β--; Μ_ π____ έ____ ρ________ Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-; ------------------------ Με ποιον έχετε ραντεβού; 0
M---o--n-éche-e-r-n----ú? M_ p____ é_____ r________ M- p-i-n é-h-t- r-n-e-o-? ------------------------- Me poion échete ranteboú?
With whom did you celebrate your birthday? Με---ι-ν γι-ρτάσατ- τ- γ-νέθ--ά σας; Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___ Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς- ------------------------------------ Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας; 0
M- po-o-----rt----- t---en-th------s? M_ p____ g_________ t_ g________ s___ M- p-i-n g-o-t-s-t- t- g-n-t-l-á s-s- ------------------------------------- Me poion giortásate ta genéthliá sas?
Where were you? Π-- -σασ-αν; Π__ ή_______ Π-ύ ή-α-τ-ν- ------------ Πού ήσασταν; 0
P-- ---s--n? P__ ḗ_______ P-ú ḗ-a-t-n- ------------ Poú ḗsastan?
Where did you live? Π-- ------; Π__ μ______ Π-ύ μ-ν-τ-; ----------- Πού μένατε; 0
P------a-e? P__ m______ P-ú m-n-t-? ----------- Poú ménate?
Where did you work? Πού δουλ---τ-; Π__ δ_________ Π-ύ δ-υ-ε-α-ε- -------------- Πού δουλεύατε; 0
P-- dou-e-at-? P__ d_________ P-ú d-u-e-a-e- -------------- Poú douleúate?
What did you suggest? Τ- ----ήσ--ε; Τ_ σ_________ Τ- σ-σ-ή-α-ε- ------------- Τι συστήσατε; 0
Ti sys--s--e? T_ s_________ T- s-s-ḗ-a-e- ------------- Ti systḗsate?
What did you eat? Τι φ----ε; Τ_ φ______ Τ- φ-γ-τ-; ---------- Τι φάγατε; 0
Ti-phágat-? T_ p_______ T- p-á-a-e- ----------- Ti phágate?
What did you come to know? Τ- -ά-ατε; Τ_ μ______ Τ- μ-θ-τ-; ---------- Τι μάθατε; 0
Ti m---at-? T_ m_______ T- m-t-a-e- ----------- Ti máthate?
How fast did you drive? Π-σ--γ---ο-α---ηγού-ατ-; Π___ γ______ ο__________ Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-; ------------------------ Πόσο γρήγορα οδηγούσατε; 0
Póso -rḗ-or---d--oú-at-? P___ g______ o__________ P-s- g-ḗ-o-a o-ē-o-s-t-? ------------------------ Póso grḗgora odēgoúsate?
How long did you fly? Π-σο-δ---κεσ- - ----η--α-; Π___ δ_______ η π____ σ___ Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς- -------------------------- Πόσο διήρκεσε η πτήση σας; 0
Pó-o -i-rk--- ē--tḗ-- s-s? P___ d_______ ē p____ s___ P-s- d-ḗ-k-s- ē p-ḗ-ē s-s- -------------------------- Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
How high did you jump? Π-σο ---ά πη----τ-; Π___ ψ___ π________ Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-; ------------------- Πόσο ψηλά πηδήξατε; 0
P-s-----lá p----a--? P___ p____ p________ P-s- p-ē-á p-d-x-t-? -------------------- Póso psēlá pēdḗxate?

African Languages

In Africa, a great deal of different languages are spoken. No other continent has so many different languages. The variety of African languages is impressive. It is estimated that there are about 2,000 African languages. However, all of these languages are not alike! Quite the opposite – they are often completely different! The languages of Africa belong to four different language families. Some African languages have one-of-a-kind characteristics. For example, there are sounds that foreigners cannot imitate. Land boundaries are not always linguistic boundaries in Africa. In some regions, there are a great deal of different languages. In Tanzania, for example, languages from all four families are spoken. Afrikaans is an exception among the African languages. This language came into being in the colonial period. At that time people from different continents met each other. They came from Africa, Europe and Asia. A new language developed out of these contact situations. Afrikaans exhibits influences from many languages. It is most closely related to Dutch, however. Today Afrikaans is spoken in South Africa and Namibia more than anywhere else. The most unusual African language is the drum language. Every message can be theoretically sent with drums. The languages that are communicated with drums are tonal languages. The meaning of words or syllables depends on the pitch of the tones. That means that the tones have to be imitated by the drums. The drum language is even understood by children in Africa. And it is very efficient… The drum language can be heard for up to 12 kilometers!