Phrasebook

em Past tense of modal verbs 2   »   mk Минато на модалните глаголи 2

88 [eighty-eight]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [осумдесет и осум]

88 [osoomdyesyet i osoom]

Минато на модалните глаголи 2

[Minato na modalnitye gulaguoli 2]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Macedonian Play More
My son did not want to play with the doll. М---т -и- -е-са--ш- -а--и-иг-а -- --клат-. М---- с-- н- с----- д- с- и--- с- к------- М-ј-т с-н н- с-к-ш- д- с- и-р- с- к-к-а-а- ------------------------------------------ Мојот син не сакаше да си игра со куклата. 0
M------in ----sak--hy---- si----r- ----o-klata. M---- s-- n-- s------- d- s- i---- s- k-------- M-ј-t s-n n-e s-k-s-y- d- s- i-u-a s- k-o-l-t-. ----------------------------------------------- Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
My daughter did not want to play football / soccer (am.). М-ј-т- --рка н- с----е-д--игр- ф-----. М----- ќ---- н- с----- д- и--- ф------ М-ј-т- ќ-р-а н- с-к-ш- д- и-р- ф-д-а-. -------------------------------------- Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал. 0
Mo-a----j-e-ka -y- sa-as-ye -a---ura--o--ba-. M----- k------ n-- s------- d- i---- f------- M-ј-t- k-y-r-a n-e s-k-s-y- d- i-u-a f-o-b-l- --------------------------------------------- Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
My wife did not want to play chess with me. Моја-а---н- не--а-а-- -о мене ----гра-ш-х. М----- ж--- н- с----- с- м--- д- и--- ш--- М-ј-т- ж-н- н- с-к-ш- с- м-н- д- и-р- ш-х- ------------------------------------------ Мојата жена не сакаше со мене да игра шах. 0
M-јa-a ʐ-------- -a---h-------yenye da igura-shakh. M----- ʐ---- n-- s------- s- m----- d- i---- s----- M-ј-t- ʐ-e-a n-e s-k-s-y- s- m-e-y- d- i-u-a s-a-h- --------------------------------------------------- Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
My children did not want to go for a walk. Мои---д----не--ака- -а -е-----а-. М---- д--- н- с---- д- с- ш------ М-и-е д-ц- н- с-к-а д- с- ш-т-а-. --------------------------------- Моите деца не сакаа да се шетаат. 0
Moi-y--d---z- -y---akaa ------ s---taa-. M----- d----- n-- s---- d- s-- s-------- M-i-y- d-e-z- n-e s-k-a d- s-e s-y-t-a-. ---------------------------------------- Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
They did not want to tidy the room. Т-- -е --к-а--а ј- ра--рена- -оба--. Т-- н- с---- д- ј- р-------- с------ Т-е н- с-к-а д- ј- р-с-р-н-т с-б-т-. ------------------------------------ Тие не сакаа да ја раскренат собата. 0
Ti---n-e---kaa -a ј---askrye--- so----. T--- n-- s---- d- ј- r--------- s------ T-y- n-e s-k-a d- ј- r-s-r-e-a- s-b-t-. --------------------------------------- Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
They did not want to go to bed. Тие не-са--- ---п-ј-а- -- --е---. Т-- н- с---- д- п----- в- к------ Т-е н- с-к-а д- п-ј-а- в- к-е-е-. --------------------------------- Тие не сакаа да појдат во кревет. 0
T-ye---e-s---a -- --------o---y-v---. T--- n-- s---- d- p----- v- k-------- T-y- n-e s-k-a d- p-ј-a- v- k-y-v-e-. ------------------------------------- Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
He was not allowed to eat ice cream. Тој--е-с-ее-- да-ј-де --ад-лед. Т-- н- с----- д- ј--- с-------- Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- с-а-о-е-. ------------------------------- Тој не смееше да јаде сладолед. 0
T-- -ye--myeye---e d- -a----sla------. T-- n-- s--------- d- ј---- s--------- T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e s-a-o-y-d- -------------------------------------- Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
He was not allowed to eat chocolate. Тој не с--е-е -а-ја-е -о---а--. Т-- н- с----- д- ј--- ч-------- Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- ч-к-л-д-. ------------------------------- Тој не смееше да јаде чоколада. 0
T-ј-------y-y-s-----a ј-dye-c--ko---a. T-- n-- s--------- d- ј---- c--------- T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e c-o-o-a-a- -------------------------------------- Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
He was not allowed to eat sweets. Т----е -мее-е--а-ја-- б-м--ни. Т-- н- с----- д- ј--- б------- Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- б-м-о-и- ------------------------------ Тој не смееше да јаде бомбони. 0
T-------smyey--hy- da -a-ye--ombo-i. T-- n-- s--------- d- ј---- b------- T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e b-m-o-i- ------------------------------------ Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
I was allowed to make a wish. Јас -м-ев-да -и----а----не--о. Ј-- с---- д- с- п------ н----- Ј-с с-е-в д- с- п-с-к-м н-ш-о- ------------------------------ Јас смеев да си посакам нешто. 0
Ј-------yev ---si p--a--m -yes-to. Ј-- s------ d- s- p------ n------- Ј-s s-y-y-v d- s- p-s-k-m n-e-h-o- ---------------------------------- Јas smyeyev da si posakam nyeshto.
I was allowed to buy myself a dress. Ј----м-ев -а--и --п-- --ст--. Ј-- с---- д- с- к---- ф------ Ј-с с-е-в д- с- к-п-м ф-с-а-. ----------------------------- Јас смеев да си купам фустан. 0
Ј-s-s---y---da s-------- fo-s--n. Ј-- s------ d- s- k----- f------- Ј-s s-y-y-v d- s- k-o-a- f-o-t-n- --------------------------------- Јas smyeyev da si koopam foostan.
I was allowed to take a chocolate. Ј-с смее- -а си-з-ма---онбон-ера. Ј-- с---- д- с- з---- б---------- Ј-с с-е-в д- с- з-м-м б-н-о-и-р-. --------------------------------- Јас смеев да си земам бонбониера. 0
Јa---m--yev -a-si-z-emam -on--ni-e-a. Ј-- s------ d- s- z----- b----------- Ј-s s-y-y-v d- s- z-e-a- b-n-o-i-e-a- ------------------------------------- Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
Were you allowed to smoke in the airplane? С-е--е л-----п-шиш -о а--он--? С----- л- д- п---- в- а------- С-е-ш- л- д- п-ш-ш в- а-и-н-т- ------------------------------ Смееше ли да пушиш во авионот? 0
Smyeye--y--li -a------i-h--o a----ot? S--------- l- d- p------- v- a------- S-y-y-s-y- l- d- p-o-h-s- v- a-i-n-t- ------------------------------------- Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
Were you allowed to drink beer in the hospital? См--ш- -и----б-лни---- д- пиеш-п-в-? С----- л- в- б-------- д- п--- п---- С-е-ш- л- в- б-л-и-а-а д- п-е- п-в-? ------------------------------------ Смееше ли во болницата да пиеш пиво? 0
S-ye-e-h-e -i v---olni-za-a--a piyes----vo? S--------- l- v- b--------- d- p----- p---- S-y-y-s-y- l- v- b-l-i-z-t- d- p-y-s- p-v-? ------------------------------------------- Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
Were you allowed to take the dog into the hotel? С-ее-е ли ---ето да ------еш со---бе--------л--? С----- л- к----- д- г- з---- с- с--- в- х------- С-е-ш- л- к-ч-т- д- г- з-м-ш с- с-б- в- х-т-л-т- ------------------------------------------------ Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот? 0
S-----s--e--- -o--h--t---------z-em-e-h--o -y---e--o k-oty-l--? S--------- l- k-------- d- g-- z------- s- s----- v- k--------- S-y-y-s-y- l- k-o-h-e-o d- g-o z-e-y-s- s- s-e-y- v- k-o-y-l-t- --------------------------------------------------------------- Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
During the holidays the children were allowed to remain outside late. На---спу---т-де--та с--е-- д--г- -- о-т---т-над---. Н- р-------- д----- с----- д---- д- о------ н------ Н- р-с-у-т-т д-ц-т- с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т н-д-о-. --------------------------------------------------- На распустот децата смееја долго да останат надвор. 0
N- -as---sto---ye----a--m-e-eјa -ol--o -a o------ n--vo-. N- r--------- d------- s------- d----- d- o------ n------ N- r-s-o-s-o- d-e-z-t- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t n-d-o-. --------------------------------------------------------- Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor.
They were allowed to play in the yard for a long time. Тие --ее---до--о д------гра-- -- --о-от. Т-- с----- д---- д- с- и----- в- д------ Т-е с-е-ј- д-л-о д- с- и-р-а- в- д-о-о-. ---------------------------------------- Тие смееја долго да си играат во дворот. 0
Ti-- s-y-y-ј--d-l-u- da-si --u------- dvorot. T--- s------- d----- d- s- i------ v- d------ T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- s- i-u-a-t v- d-o-o-. --------------------------------------------- Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
They were allowed to stay up late. Т-е--м--ја--о-го -а--ста-а----д-и. Т-- с----- д---- д- о------ б----- Т-е с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т б-д-и- ---------------------------------- Тие смееја долго да останат будни. 0
Tiy- -my-y-јa-d----- -a o-t-n----oodn-. T--- s------- d----- d- o------ b------ T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t b-o-n-. --------------------------------------- Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.

Tips against forgetting

Learning is not always easy. Even when it is fun, it can be exhausting. But when we've learned something, we're happy. We're proud of ourselves and our progress. Unfortunately, we can forget what we learn. That is often a problem with languages in particular. Most of us learn one or more languages in school. This knowledge often gets lost after the school years. We hardly speak the language anymore. Our native language usually dominates our everyday life. Many foreign languages only get used on vacation. But if knowledge isn't regularly activated, it gets lost. Our brain needs exercise. It could be said that it functions like a muscle. This muscle has to be exercised, otherwise it will get weaker. But there are ways to prevent forgetting. The most important thing is to repeatedly apply what you have learned. Consistent rituals can help with this. You can plan a small routine for different days of the week. On Monday, for example, you could read a book in the foreign language. Listen to an overseas radio station on Wednesday. Then on Friday you can write in a journal in the foreign language. This way you're switching between reading, hearing and writing. Consequently, your knowledge is activated in different ways. All of these exercises don't have to last long; half an hour is enough. But it's important that you practice regularly! Studies show that what you learn stays in the brain for decades. It just has to be dug out of the drawer again…