Libro de frases

es Modo imperativo 2   »   ru Повелительная форма 2

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Modo imperativo 2

90 [девяносто]

90 [devyanosto]

Повелительная форма 2

[Povelitelʹnaya forma 2]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español ruso Sonido más
¡Aféitate! Поб-ейся! П-------- П-б-е-с-! --------- Побрейся! 0
P--r-ys-a! P--------- P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
¡Lávate! По---ся! П------- П-м-й-я- -------- Помойся! 0
P-m--s-a! P-------- P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
¡Péinate! Приче-ись! П--------- П-и-е-и-ь- ---------- Причешись! 0
P--ch------! P----------- P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)! По--о-и! ---в-н--е! П------- П--------- П-з-о-и- П-з-о-и-е- ------------------- Позвони! Позвоните! 0
Po--on-! P-z--nit-! P------- P--------- P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
¡Empieza! ¡Empiece (usted)! Н----а-----чи-ай--! Н------- Н--------- Н-ч-н-й- Н-ч-н-й-е- ------------------- Начинай! Начинайте! 0
N---i-ay! Na-hi--yt-! N-------- N---------- N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
¡Basta! Перес--нь- Пе--с-а-ьте! П--------- П----------- П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перестань! Перестаньте! 0
P-re-ta----Per-s----te! P--------- P----------- P-r-s-a-ʹ- P-r-s-a-ʹ-e- ----------------------- Perestanʹ! Perestanʹte!
¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso! Ост-вь э-о!-Ост-в-те это! О----- э--- О------- э--- О-т-в- э-о- О-т-в-т- э-о- ------------------------- Оставь это! Оставьте это! 0
O--a-ʹ -to- Ost--ʹ-- ---! O----- e--- O------- e--- O-t-v- e-o- O-t-v-t- e-o- ------------------------- Ostavʹ eto! Ostavʹte eto!
¡Dilo! ¡Dígalo (usted)! С-ажи э-----кажите--т-! С---- э--- С------ э--- С-а-и э-о- С-а-и-е э-о- ----------------------- Скажи это! Скажите это! 0
Ska--i e-o- -kazh--e -t-! S----- e--- S------- e--- S-a-h- e-o- S-a-h-t- e-o- ------------------------- Skazhi eto! Skazhite eto!
¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)! Купи-эт----упи-е--т-! К--- э--- К----- э--- К-п- э-о- К-п-т- э-о- --------------------- Купи это! Купите это! 0
Ku----to!---p-t--eto! K--- e--- K----- e--- K-p- e-o- K-p-t- e-o- --------------------- Kupi eto! Kupite eto!
¡No seas nunca falso! Ник-гд- -е-в--! Н------ н- в--- Н-к-г-а н- в-и- --------------- Никогда не ври! 0
N-k--d- ---vri! N------ n- v--- N-k-g-a n- v-i- --------------- Nikogda ne vri!
¡No seas nunca insolente! Ник-гда-не-де--и! Н------ н- д----- Н-к-г-а н- д-р-и- ----------------- Никогда не дерзи! 0
Ni-og-a--e d-r--! N------ n- d----- N-k-g-a n- d-r-i- ----------------- Nikogda ne derzi!
¡No seas nunca descortés! Н----д- ------- невежли--м! Н------ н- б--- н---------- Н-к-г-а н- б-д- н-в-ж-и-ы-! --------------------------- Никогда не будь невежливым! 0
N-k-g--------d--n-vez-li-y-! N------ n- b--- n----------- N-k-g-a n- b-d- n-v-z-l-v-m- ---------------------------- Nikogda ne budʹ nevezhlivym!
¡Sé siempre sincero! Вс---- -----ч-с-ны-! В----- б--- ч------- В-е-д- б-д- ч-с-н-м- -------------------- Всегда будь честным! 0
V-e-d- bu-- c-e-tny-! V----- b--- c-------- V-e-d- b-d- c-e-t-y-! --------------------- Vsegda budʹ chestnym!
¡Sé siempre amable! В-егд- ---- -юб-з-ы-! В----- б--- л-------- В-е-д- б-д- л-б-з-ы-! --------------------- Всегда будь любезным! 0
Vsegda-bu-ʹ ly-be--y-! V----- b--- l--------- V-e-d- b-d- l-u-e-n-m- ---------------------- Vsegda budʹ lyubeznym!
¡Sé siempre atento! В--гд- --д- веж--вы-! В----- б--- в-------- В-е-д- б-д- в-ж-и-ы-! --------------------- Всегда будь вежливым! 0
Vs-gda b-dʹ-v-zhli-ym! V----- b--- v--------- V-e-d- b-d- v-z-l-v-m- ---------------------- Vsegda budʹ vezhlivym!
¡Buen viaje! С-а-тлив-го пу--! С---------- п---- С-а-т-и-о-о п-т-! ----------------- Счастливого пути! 0
Schast-ivo-- pu--! S----------- p---- S-h-s-l-v-g- p-t-! ------------------ Schastlivogo puti!
¡Cuídese (usted)! С--ди-- -а со-ой!-(-удьте--сто--жны!) С------ з- с----- (------ о---------- С-е-и-е з- с-б-й- (-у-ь-е о-т-р-ж-ы-) ------------------------------------- Следите за собой! (Будьте осторожны!) 0
Sl-di-e -a -o---!--B-dʹt----t-roz-n--) S------ z- s----- (------ o----------- S-e-i-e z- s-b-y- (-u-ʹ-e o-t-r-z-n-!- -------------------------------------- Sledite za soboy! (Budʹte ostorozhny!)
¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto! Прихо--т-----ро-сн-в- - г--ти! П-------- с---- с---- в г----- П-и-о-и-е с-о-о с-о-а в г-с-и- ------------------------------ Приходите скоро снова в гости! 0
Pri---------k-r- -n-v------sti! P--------- s---- s---- v g----- P-i-h-d-t- s-o-o s-o-a v g-s-i- ------------------------------- Prikhodite skoro snova v gosti!

Los bebés pueden aprender reglas gramaticales

Los niños crecen muy deprisa. ¡Y también aprenden muy rápido! Todavía no se ha investigado cómo aprenden los niños. El proceso de aprendizaje tiene lugar automáticamente. Los niños no se dan cuenta de que están aprendiendo. Y, sin embargo, cada día que pasa son capaces de hacer más cosas. Esto es evidente en el caso del idioma. En su primer mes de vida los bebés solo saben berrear. Con unos pocos meses pueden proferir palabras cortas. Basándose en estas palabras llegan a construir frases. A partir de cierto momento, los niños hablan su lengua materna. Por desgracia, con las personas mayores esto no sucede así. Para aprender necesitan libros u otro tipo de material. Solo así pueden conocer, por ejemplo, las reglas gramaticales. ¡Los bebés, en cambio, ya a los cuatro meses están aprendiendo gramática! Unos científicos enseñaron a bebés alemanes reglas gramaticales de otras lenguas. Les recitaron en voz alta frases en italiano. Las frases eran portadoras de estructuras sintácticas precisas. Los bebés escucharon las frases correctas durante un tiempo estimado de un cuarto de hora. A continuación, se les volvió a recitar nuevas frases. Esta vez, sin embargo, algunas de las frases no eran correctas. Se midieron las ondas cerebrales de los bebés mientras escuchaban las frases. Los investigadores pudieron conocer así la reacción de su cerebro ante las frases. ¡Y descubrieron que los bebés reaccionaban de forma distinta! Aunque aprendieron las frases en muy poco tiempo, eran capaces de detectar los errores. Por supuesto, los bebés no sabían por qué las frases eran incorrectas. Se orientaban solamente por los modelos recitados. Pero esto es suficiente para aprender un idioma- al menos si eres un bebé...