He’ll come either this evening or tomorrow morning.
Él se hospeda o en nuestra casa o en un hotel.
О- -----ови-----ли-- --с-ил--в-г-сти-и-е.
О- о---------- и-- у н-- и-- в г---------
О- о-т-н-в-т-я и-и у н-с и-и в г-с-и-и-е-
-----------------------------------------
Он остановится или у нас или в гостинице. 0 O- -s---ov-t--a--li-u -a- ili v g---in-ts-.O- o----------- i-- u n-- i-- v g----------O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-.-------------------------------------------On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
He’s going to stay either with us or in the hotel.
Ella habla tanto español como inglés.
О-а гово--т-- ----с-а--ки-и ---а-г--йс--.
О-- г------ и п---------- и п------------
О-а г-в-р-т и п---с-а-с-и и п---н-л-й-к-.
-----------------------------------------
Она говорит и по-испански и по-английски. 0 O---g-vo-i- - p--i--a-ski i p--an---ys-i.O-- g------ i p---------- i p------------O-a g-v-r-t i p---s-a-s-i i p---n-l-y-k-.-----------------------------------------Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
О-а----а-------д-----и-в-Ло-до-е.
О-- ж--- и в М------ и в Л-------
О-а ж-л- и в М-д-и-е и в Л-н-о-е-
---------------------------------
Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 0 O-a -h------v --dr-de-i ---o-d-n-.O-- z---- i v M------ i v L-------O-a z-i-a i v M-d-i-e i v L-n-o-e-----------------------------------Ona zhila i v Madride i v Londone.
О-а-зн-ет-и----а----и А---ию.
О-- з---- и И------ и А------
О-а з-а-т и И-п-н-ю и А-г-и-.
-----------------------------
Она знает и Испанию и Англию. 0 Ona--n-y-t - Ispani-- ----gliyu.O-- z----- i I------- i A-------O-a z-a-e- i I-p-n-y- i A-g-i-u---------------------------------Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
Он-н---о-ь-- ду---- -о -щё и-лени--ц.
О- н- т----- д----- н- е-- и л-------
О- н- т-л-к- д-р-к- н- е-ё и л-н-в-ц-
-------------------------------------
Он не только дурак, но ещё и ленивец. 0 O--ne tolʹ-- -ura-- -o yeshc-ë i---n-v---.O- n- t----- d----- n- y------ i l--------O- n- t-l-k- d-r-k- n- y-s-c-ë i l-n-v-t-.------------------------------------------On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
О-- не -олько --аси--- -о-е---и----а.
О-- н- т----- к------- н- е-- и у----
О-а н- т-л-к- к-а-и-а- н- е-ё и у-н-.
-------------------------------------
Она не только красива, но ещё и умна. 0 O-a-ne -olʹ---k--siva- ---yes-ch- i u-n-.O-- n- t----- k------- n- y------ i u----O-a n- t-l-k- k-a-i-a- n- y-s-c-ë i u-n-.-----------------------------------------Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
Она --в--ит-не--ол--о -------цк-,--- и -о--р-нц---ки.
О-- г------ н- т----- п---------- н- и п-------------
О-а г-в-р-т н- т-л-к- п---е-е-к-, н- и п---р-н-у-с-и-
-----------------------------------------------------
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 0 On--g-vor-t--- tol-----o-ne-e-sk-- -o-i-p------tsu----.O-- g------ n- t----- p----------- n- i p--------------O-a g-v-r-t n- t-l-k- p---e-e-s-i- n- i p---r-n-s-z-k-.-------------------------------------------------------Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Más idiomas
¡Haz clic en una bandera!
Ella no sólo habla alemán, sino también francés.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Я н- игра---и н---иа---о- ----а---та--.
Я н- и---- н- н- п------- н- н- г------
Я н- и-р-ю н- н- п-а-и-о- н- н- г-т-р-.
---------------------------------------
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 0 Y--ne---rayu ----a-p-a--n-, n- -a-git-re.Y- n- i----- n- n- p------- n- n- g------Y- n- i-r-y- n- n- p-a-i-o- n- n- g-t-r-.-----------------------------------------Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
Я -- -ю----н- опер------ба-ет.
Я н- л---- н- о----- н- б-----
Я н- л-б-ю н- о-е-у- н- б-л-т-
------------------------------
Я не люблю ни оперу, ни балет. 0 Ya-ne-ly-bl-------p---,--i ba-e-.Y- n- l------ n- o----- n- b-----Y- n- l-u-l-u n- o-e-u- n- b-l-t----------------------------------Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.
Cada vez más personas aprenden idiomas.
Y es cada vez mayor el número de quienes lo hacen a través de internet.
El aprendizaje
online
es diferente al clásico curso de idiomas.
¡Y tiene muchas ventajas!
El usuario es quien decide cuándo quiere aprender.
También puede elegir lo que quiere aprender.
Y fijar cuánto quiere aprender cada día.
Mediante un aprendizaje
online
los usuarios deben aprender intuitivamente.
Esto es, tienen que aprender el nuevo idioma de una forma completamente natural.
Como si aprendieran el idioma siendo niños o estando de vacaciones.
A tal fin, los usuarios aprenden a través de escenas simuladas.
Tienen experiencias de cosas diversas en diferentes lugares.
Así es como devienen activos.
Con algunos programas se hace necesario el empleo de auriculares y un micrófono.
Para poder conversar con hablantes nativos.
También es posible analizar su pronunciación.
Este es el camino para mejorar de forma constante.
Es posible comunicarse a través de chats.
Internet también te permite aprender mientras te mueves.
Gracias a los medios digitales puedes aprender donde quiera que vayas.
Las clases
online
no son peores que las convencionales.
Si los programas están bien hechos se les puede sacar mucho partido.
Es importante, sin embargo, que el curso
online
no sea demasiado vistoso.
Un colorido excesivo puede distraer la atención del propio material de estudio.
El cerebro tiene que procesar cada estímulo particular.
La memoria puede verse saturada rápidamente.
Así las cosas, a veces lo mejor es aprender en silencio con un libro.
Aquel que sepa combinar los nuevos métodos con los viejos hará seguramente progresos muy pronto...