Libro de frases

es Modo imperativo 2   »   fa ‫امری 2‬

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Modo imperativo 2

‫90 [نود]‬

90 [navad]

‫امری 2‬

[amri 2]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español persa Sonido más
¡Aféitate! ‫صورتت -ا-ب---- -ر-شت ر-----)!‬ ‫----- ر- ب---- (---- ر- ب----- ‫-و-ت- ر- ب-ر-ش (-ی-ت ر- ب-ن-!- ------------------------------- ‫صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!‬ 0
s---t----â------âs---r-s-a------ez--)! s------ r- b------- (------ r- b------ s-r-t-t r- b-t-r-s- (-i-h-t r- b-z-n-! -------------------------------------- suratat râ betarâsh (rishat râ bezan)!
¡Lávate! ‫خ-د- ----ش-ی (ت--ز -ن)-‬ ‫---- ر- ب--- (---- ک---- ‫-و-ت ر- ب-و- (-م-ز ک-)-‬ ------------------------- ‫خودت را بشوی (تمیز کن)!‬ 0
k---at -â -e-h-ye -t-miz -on-! k----- r- b------ (----- k---- k-o-a- r- b-s-u-e (-a-i- k-n-! ------------------------------ khodat râ beshuye (tamiz kon)!
¡Péinate! ‫----ی--را -انه-----‬ ‫------ ر- ش--- ب---- ‫-و-ا-ت ر- ش-ن- ب-ن-‬ --------------------- ‫موهایت را شانه بزن!‬ 0
muhayâ------ân- -eza-! m------ â s---- b----- m-h-y-t â s-â-e b-z-n- ---------------------- muhayât â shâne bezan!
¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)! ‫-لفن-کن!--م------ -ن--!‬ ‫---- ک-- ش-- ت--- ک----- ‫-ل-ن ک-! ش-ا ت-ف- ک-ی-!- ------------------------- ‫تلفن کن! شما تلفن کنید!‬ 0
t-l-fon--o-- sh--â-t----o- -o--d! t------ k--- s---- t------ k----- t-l-f-n k-n- s-o-â t-l-f-n k-n-d- --------------------------------- telefon kon! shomâ telefon konid!
¡Empieza! ¡Empiece (usted)! ‫شر---کن! -م- -رو--ک---!‬ ‫---- ک-- ش-- ش--- ک----- ‫-ر-ع ک-! ش-ا ش-و- ک-ی-!- ------------------------- ‫شروع کن! شما شروع کنید!‬ 0
sho------o-! sh--â s-or--e---ni-! s------ k--- s---- s------ k----- s-o-u-e k-n- s-o-â s-o-u-e k-n-d- --------------------------------- shoru-e kon! shomâ shoru-e konid!
¡Basta! ‫---ک-! ش-ا بس -----‬ ‫-- ک-- ش-- ب- ک----- ‫-س ک-! ش-ا ب- ک-ی-!- --------------------- ‫بس کن! شما بس کنید!‬ 0
bas kon!-sho-â --s -on--! b-- k--- s---- b-- k----- b-s k-n- s-o-â b-s k-n-d- ------------------------- bas kon! shomâ bas konid!
¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso! ‫ر-----! --- --ا--نید!‬ ‫--- ک-- ش-- ر-- ک----- ‫-ه- ک-! ش-ا ر-ا ک-ی-!- ----------------------- ‫رها کن! شما رها کنید!‬ 0
ra----on!-shom- --h- kon-d! r--- k--- s---- r--- k----- r-h- k-n- s-o-â r-h- k-n-d- --------------------------- rahâ kon! shomâ rahâ konid!
¡Dilo! ¡Dígalo (usted)! ‫-گو! شما -گو--د!‬ ‫---- ش-- ب------- ‫-گ-! ش-ا ب-و-ی-!- ------------------ ‫بگو! شما بگویید!‬ 0
be-u! s-------guee-! b---- s---- b------- b-g-! s-o-â b-g-e-d- -------------------- begu! shomâ begueed!
¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)! ‫ب-رش- --ا--خری-ش!‬ ‫----- ش-- ب------- ‫-خ-ش- ش-ا ب-ر-د-!- ------------------- ‫بخرش! شما بخریدش!‬ 0
be-haras-- s-om- --k-a-idash! b--------- s---- b----------- b-k-a-a-h- s-o-â b-k-a-i-a-h- ----------------------------- bekharash! shomâ bekharidash!
¡No seas nunca falso! ‫--چ و-ت -ت-ل- -باش!‬ ‫--- و-- م---- ن----- ‫-ی- و-ت م-ق-ب ن-ا-!- --------------------- ‫هیچ وقت متقلب نباش!‬ 0
harg-z do-u---g--n-b--h! h----- d-------- n------ h-r-e- d-r-g---u n-b-s-! ------------------------ hargez dorugh-gu nabâsh!
¡No seas nunca insolente! ‫ه-چ -ق--گست-خ -ب---‬ ‫--- و-- گ---- ن----- ‫-ی- و-ت گ-ت-خ ن-ا-!- --------------------- ‫هیچ وقت گستاخ نباش!‬ 0
h-------o-tâk---a--sh! h----- g------ n------ h-r-e- g-s-â-h n-b-s-! ---------------------- hargez gostâkh nabâsh!
¡No seas nunca descortés! ‫هی------بی-ادب ن-اش-‬ ‫--- و-- ب- ا-- ن----- ‫-ی- و-ت ب- ا-ب ن-ا-!- ---------------------- ‫هیچ وقت بی ادب نباش!‬ 0
hi-h v--h- b- -d----a---h! h--- v---- b- a--- n------ h-c- v-g-t b- a-a- n-b-s-! -------------------------- hich vaght bi adab nabâsh!
¡Sé siempre sincero! ‫--ی-- -اد---ا--‬ ‫----- ص--- ب---- ‫-م-ش- ص-د- ب-ش-‬ ----------------- ‫همیشه صادق باش!‬ 0
ham------âs--gu--âsh! h------ r------ b---- h-m-s-e r-s---u b-s-! --------------------- hamishe râst-gu bâsh!
¡Sé siempre amable! ‫ه-یش--م--با---ا--‬ ‫----- م----- ب---- ‫-م-ش- م-ر-ا- ب-ش-‬ ------------------- ‫همیشه مهربان باش!‬ 0
h---she-me------ b-s-! h------ m------- b---- h-m-s-e m-h-a-â- b-s-! ---------------------- hamishe mehrabân bâsh!
¡Sé siempre atento! ‫ه---ه مؤ-ب-با-!‬ ‫----- م--- ب---- ‫-م-ش- م-د- ب-ش-‬ ----------------- ‫همیشه مؤدب باش!‬ 0
h-----e m-----ab---sh! h------ m------- b---- h-m-s-e m-a---a- b-s-! ---------------------- hamishe moad-dab bâsh!
¡Buen viaje! ‫-ه سلا-- -- -ا-ه-برس---‬ ‫-- س---- ب- خ--- ب------ ‫-ه س-ا-ت ب- خ-ن- ب-س-د-‬ ------------------------- ‫به سلامت به خانه برسید!‬ 0
b---al-----be-kh------r-sid! b- s------ b- k---- b------- b- s-l-m-t b- k-â-e b-r-s-d- ---------------------------- be salâmat be khâne beresid!
¡Cuídese (usted)! ‫خ-ب م-ا-- خ--تان--اش-د-‬ ‫--- م---- خ----- ب------ ‫-و- م-ا-ب خ-د-ا- ب-ش-د-‬ ------------------------- ‫خوب مواظب خودتان باشید!‬ 0
k--- m-v--e-e-kh-----n--âshi-! k--- m------- k------- b------ k-u- m-v-z-b- k-o-e-â- b-s-i-! ------------------------------ khub movâzebe khodetân bâshid!
¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto! ‫ب--زو---ب-ز -ه دیدن -ا--یای-د‬ ‫-- ز--- ب-- ب- د--- م- ب------ ‫-ه ز-د- ب-ز ب- د-د- م- ب-ا-ی-‬ ------------------------------- ‫به زودی باز به دیدن ما بیایید‬ 0
be -udi b-z be-molâg-â-e m------yeed! b- z--- b-- b- m-------- m- b-------- b- z-d- b-z b- m-l-g-â-e m- b-â-y-e-! ------------------------------------- be zudi bâz be molâghâte mâ biâ-yeed!

Los bebés pueden aprender reglas gramaticales

Los niños crecen muy deprisa. ¡Y también aprenden muy rápido! Todavía no se ha investigado cómo aprenden los niños. El proceso de aprendizaje tiene lugar automáticamente. Los niños no se dan cuenta de que están aprendiendo. Y, sin embargo, cada día que pasa son capaces de hacer más cosas. Esto es evidente en el caso del idioma. En su primer mes de vida los bebés solo saben berrear. Con unos pocos meses pueden proferir palabras cortas. Basándose en estas palabras llegan a construir frases. A partir de cierto momento, los niños hablan su lengua materna. Por desgracia, con las personas mayores esto no sucede así. Para aprender necesitan libros u otro tipo de material. Solo así pueden conocer, por ejemplo, las reglas gramaticales. ¡Los bebés, en cambio, ya a los cuatro meses están aprendiendo gramática! Unos científicos enseñaron a bebés alemanes reglas gramaticales de otras lenguas. Les recitaron en voz alta frases en italiano. Las frases eran portadoras de estructuras sintácticas precisas. Los bebés escucharon las frases correctas durante un tiempo estimado de un cuarto de hora. A continuación, se les volvió a recitar nuevas frases. Esta vez, sin embargo, algunas de las frases no eran correctas. Se midieron las ondas cerebrales de los bebés mientras escuchaban las frases. Los investigadores pudieron conocer así la reacción de su cerebro ante las frases. ¡Y descubrieron que los bebés reaccionaban de forma distinta! Aunque aprendieron las frases en muy poco tiempo, eran capaces de detectar los errores. Por supuesto, los bebés no sabían por qué las frases eran incorrectas. Se orientaban solamente por los modelos recitados. Pero esto es suficiente para aprender un idioma- al menos si eres un bebé...