Libro de frases

es Oraciones subordinadas con que 1   »   af Bysinne met dat 1

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Oraciones subordinadas con que 1

91 [een en negentig]

Bysinne met dat 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español africaans Sonido más
Tal vez hará mejor tiempo mañana. D---wee- --r--------is---n -ete-. D-- w--- w--- m--- m------ b----- D-e w-e- w-r- m-r- m-s-i-n b-t-r- --------------------------------- Die weer word môre miskien beter. 0
¿Cómo lo sabe (usted)? H---we-t --di-? H-- w--- u d--- H-e w-e- u d-t- --------------- Hoe weet u dit? 0
Espero que haga mejor tiempo. Ek ho-- ----d-t --t---wo-d. E- h--- d-- d-- b---- w---- E- h-o- d-t d-t b-t-r w-r-. --------------------------- Ek hoop dat dit beter word. 0
Seguro que viene. Hy ------s-i-. H- k-- b------ H- k-m b-s-i-. -------------- Hy kom beslis. 0
¿Seguro? I--jy se---? I- j- s----- I- j- s-k-r- ------------ Is jy seker? 0
Sé que vendrá. E- we-t-d-- -----m. E- w--- d-- h- k--- E- w-e- d-t h- k-m- ------------------- Ek weet dat hy kom. 0
Seguro que llama. Hy--a- -e---- bel. H- s-- b----- b--- H- s-l b-s-i- b-l- ------------------ Hy sal beslis bel. 0
¿De verdad? W-rkli-? W------- W-r-l-k- -------- Werklik? 0
Creo que llamará. E- -lo---t -y sa- -e-. E- g-- d-- h- s-- b--- E- g-o d-t h- s-l b-l- ---------------------- Ek glo dat hy sal bel. 0
El vino es seguramente viejo. D-- wyn ----ek----u-. D-- w-- i- s---- o--- D-e w-n i- s-k-r o-d- --------------------- Die wyn is seker oud. 0
¿Lo sabe (usted) con seguridad? W-et--- -i- --or---u--i--? W--- j- d-- v--- j-- s---- W-e- j- d-t v-o- j-u s-e-? -------------------------- Weet jy dit voor jou siel? 0
Creo / Supongo que es viejo. E- ---m--- -a----- --- -s. E- v------ d-- d-- o-- i-- E- v-r-o-d d-t d-t o-d i-. -------------------------- Ek vermoed dat dit oud is. 0
Nuestro jefe tiene buen aspecto. Ons-ba-s-is--an---k-i-. O-- b--- i- a---------- O-s b-a- i- a-n-r-k-i-. ----------------------- Ons baas is aantreklik. 0
¿Usted cree? Di-- -y -o? D--- j- s-- D-n- j- s-? ----------- Dink jy so? 0
Diría incluso que tiene muy buen aspecto. Ek -ink-d-- ----aie-a--trek-ik-is. E- d--- d-- h- b--- a--------- i-- E- d-n- d-t h- b-i- a-n-r-k-i- i-. ---------------------------------- Ek dink dat hy baie aantreklik is. 0
Seguro que nuestro jefe tiene novia. D-e---a--het b-s--s ’n -e-s-e. D-- b--- h-- b----- ’- m------ D-e b-a- h-t b-s-i- ’- m-i-i-. ------------------------------ Die baas het beslis ’n meisie. 0
¿Lo cree (usted) de verdad? D--k j---e---i--so? D--- j- w------ s-- D-n- j- w-r-l-k s-? ------------------- Dink jy werklik so? 0
Es muy posible que tenga novia. D-t-is he-- m---t--k -at ----- m----- h-t. D-- i- h--- m------- d-- h- ’- m----- h--- D-t i- h-e- m-o-t-i- d-t h- ’- m-i-i- h-t- ------------------------------------------ Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het. 0

La lengua española

El español es uno de los idiomas globales. Más de 380 millones de personas tienen el español como lengua materna. Además, muchas personas lo hablan como segunda lengua. Por lo tanto, el español es una de las lenguas más importantes del planeta. También es la lengua románica con el mayor número de hablantes. Los hablantes de español llaman su lengua español o castellano . El término castellano desvela el origen de la lengua española. Surgió como lengua vernácula en la región de Castilla. Ya la mayoría de españoles hablaba castellano en el siglo XVI. Hoy los términos de español y castellano son intercambiables. Aunque también pueden envolver una dimensión política. El español se difundió gracias a las conquistas y la colonización. El español también se habla en África Occidental y en Filipinas. Pero el mayor número de hablantes de español se encuentra en América. En Centroamérica y América del Sur el español es la lengua dominante. Pero también en EEUU el número de personas que hablan español está creciendo. Aproximadamente 50 millones de personas hablan español en EEUU. ¡Son más que en España! El español americano es diferente al español europeo. Las diferencias se hallan sobre todo en el vocabulario y la gramática. En América, por ejemplo, se usa una forma verbal para el pasado diferente. También hay muchas diferencias léxicas. Hay palabras que solo existen en América, otras se usan nada más que en España. Pero el español americano tampoco es homogéneo. Existen numerosas variantes dentro del español de América. Tras el inglés, el español es el idioma más aprendido como lengua extranjera. Y su aprendizaje es relativamente rápido… ¿Qué estás esperando? ¡Vamos!