Tal vez hará mejor tiempo mañana.
Э-те- -ба ы---ы-ж--шырышы-мү-к--.
Э---- а-- ы---- ж-------- м------
Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-.
---------------------------------
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
0
Erteŋ-ab--ı---- -a--ırışı----kü-.
E---- a-- ı---- j-------- m------
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Tal vez hará mejor tiempo mañana.
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
¿Cómo lo sabe (usted)?
С----ай-ан бил---з?
С-- к----- б-------
С-з к-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сиз кайдан билесиз?
0
Si- --y--n bile-i-?
S-- k----- b-------
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
¿Cómo lo sabe (usted)?
Сиз кайдан билесиз?
Siz kaydan bilesiz?
Espero que haga mejor tiempo.
М-н а-а----йы-жак-ы-ат --- -мү--өн--үн.
М-- а-------- ж------- д-- ү-----------
М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н-
---------------------------------------
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
0
M-- ab--ı--yı -akş--a---e- ü-ü---n-m--.
M-- a-------- j------- d-- ü-----------
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Espero que haga mejor tiempo.
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Seguro que viene.
А--с--с----ел--.
А- с----- к-----
А- с-з-ү- к-л-т-
----------------
Ал сөзсүз келет.
0
A- s-z--- k----.
A- s----- k-----
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
Seguro que viene.
Ал сөзсүз келет.
Al sözsüz kelet.
¿Seguro?
Бул---ы--ы?
Б-- а------
Б-л а-ы-п-?
-----------
Бул аныкпы?
0
B-l---ık--?
B-- a------
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
¿Seguro?
Бул аныкпы?
Bul anıkpı?
Sé que vendrá.
Ме-----н келэ--и- -илемин.
М-- а--- к------- б-------
М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н-
--------------------------
Мен анын келээрин билемин.
0
M-n--nı---e-ee--- --lem--.
M-- a--- k------- b-------
M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n-
--------------------------
Men anın keleerin bilemin.
Sé que vendrá.
Мен анын келээрин билемин.
Men anın keleerin bilemin.
Seguro que llama.
Ал--------тел-ф-н ---а-.
А- с----- т------ ч-----
А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т-
------------------------
Ал сөзсүз телефон чалат.
0
Al s--süz t-lefon-ça-at.
A- s----- t------ ç-----
A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t-
------------------------
Al sözsüz telefon çalat.
Seguro que llama.
Ал сөзсүз телефон чалат.
Al sözsüz telefon çalat.
¿De verdad?
Чы--э-еби?
Ч-- э-----
Ч-н э-е-и-
----------
Чын элеби?
0
Ç----l---?
Ç-- e-----
Ç-n e-e-i-
----------
Çın elebi?
¿De verdad?
Чын элеби?
Çın elebi?
Creo que llamará.
Ме---------т-де--о-л-----.
М-- а- ч---- д-- о--------
М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------
Мен ал чалат деп ойлоймун.
0
Men--l ---at dep--y-oy--n.
M-- a- ç---- d-- o--------
M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-.
--------------------------
Men al çalat dep oyloymun.
Creo que llamará.
Мен ал чалат деп ойлоймун.
Men al çalat dep oyloymun.
El vino es seguramente viejo.
Ша-а- ---- ------к-н.
Ш---- а--- э--- э----
Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-.
---------------------
Шарап анык эски экен.
0
Şar-- -n---e--i -ke-.
Ş---- a--- e--- e----
Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-.
---------------------
Şarap anık eski eken.
El vino es seguramente viejo.
Шарап анык эски экен.
Şarap anık eski eken.
¿Lo sabe (usted) con seguridad?
Сиз --ык б-л--изби?
С-- а--- б---------
С-з а-ы- б-л-с-з-и-
-------------------
Сиз анык билесизби?
0
S-- a----b----i-b-?
S-- a--- b---------
S-z a-ı- b-l-s-z-i-
-------------------
Siz anık bilesizbi?
¿Lo sabe (usted) con seguridad?
Сиз анык билесизби?
Siz anık bilesizbi?
Creo / Supongo que es viejo.
М-н-----э--и де- -й----.
М-- а-- э--- д-- о------
М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-.
------------------------
Мен аны эски деп ойлойм.
0
M-- a-ı -s-i-dep oylo-m.
M-- a-- e--- d-- o------
M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-.
------------------------
Men anı eski dep oyloym.
Creo / Supongo que es viejo.
Мен аны эски деп ойлойм.
Men anı eski dep oyloym.
Nuestro jefe tiene buen aspecto.
Б---ин н-чал-ник ---шы--өр-н-т.
Б----- н-------- ж---- к-------
Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т-
-------------------------------
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
0
B---i---a---nik jakşı k--ün--.
B----- n------- j---- k-------
B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t-
------------------------------
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
Nuestro jefe tiene buen aspecto.
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
¿Usted cree?
С-- ош-н-ой -е- ---ой-уз--?
С-- о------ д-- о----------
С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
---------------------------
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
0
Si- -ş-n----de- o-l--s-zb-?
S-- o------ d-- o----------
S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
---------------------------
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
¿Usted cree?
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
А---у--а-- м---ан--абда--жакшы--өрүн-т -е- о-------.
А- т------ м-- а-- а---- ж---- к------ д-- о--------
А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-.
----------------------------------------------------
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
0
A- t-rga-,---- --------n j-kş- -ö-ü-öt-d-p o-loym--.
A- t------ m-- a-- a---- j---- k------ d-- o--------
A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-.
----------------------------------------------------
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Seguro que nuestro jefe tiene novia.
Ж-----и--н --йлөш-ө- к-----олс- ---е-.
Ж--------- с-------- к--- б---- к-----
Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к-
--------------------------------------
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
0
J-----i-i- s-y--ş-ö- k--ı b-l-- k---k.
J--------- s-------- k--- b---- k-----
J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k-
--------------------------------------
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
Seguro que nuestro jefe tiene novia.
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
¿Lo cree (usted) de verdad?
Чын---а--ш--до- ----ойло---збу?
Ч------ о------ д-- о----------
Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
-------------------------------
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
0
Ç-nı--- -ş-n-oy -e------------?
Ç------ o------ d-- o----------
Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
-------------------------------
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
¿Lo cree (usted) de verdad?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
Es muy posible que tenga novia.
А--н-сү---ш-өн кызы -а- бо---- ---ук-м--кү-.
А--- с-------- к--- б-- б----- т---- м------
А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-.
--------------------------------------------
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
0
A--n -üy-öş-ö- kız- bar bolu---to--k-müm--n.
A--- s-------- k--- b-- b----- t---- m------
A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-.
--------------------------------------------
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.
Es muy posible que tenga novia.
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.