Libro de frases

es Oraciones subordinadas con que 1   »   fa ‫جملات وابسته با "که" 1‬

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Oraciones subordinadas con que 1

‫91 [نود و یک]‬

91 [navad-o-yek]

‫جملات وابسته با "که" 1‬

[jomalâte vâbaste bâ ke 1]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español persa Sonido más
Tal vez hará mejor tiempo mañana. ‫ف--- ا------- ه-- ب--- م-----.‬ ‫فردا احتمالاً هوا بهتر می‌شود.‬ 0
f---- e-------- h--- b----- m-------. fa--- e-------- h--- b----- m-------. fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad. f-r-â e-t-m-l-n h-v- b-h-a- m-s-a-a-. ------------------------------------.
¿Cómo lo sabe (usted)? ‫ا- ک-- ا-- م---- ر- م--------‬ ‫از کجا این موضوع را می‌دانید؟‬ 0
a- k--- i- m----e r- m------? az k--- i- m----- r- m------? az kojâ in mozu-e râ midânid? a- k-j- i- m-z--e r- m-d-n-d? ----------------------------?
Espero que haga mejor tiempo. ‫ا------- ک- ه-- ب--- ب---.‬ ‫امیدوارم که هوا بهتر بشود.‬ 0
o-------- k- h--- b----- b-------. om------- k- h--- b----- b-------. omidvâram ke havâ behtar beshavad. o-i-v-r-m k- h-v- b-h-a- b-s-a-a-. ---------------------------------.
Seguro que viene. ‫ا-(م--) ق---- م-----.‬ ‫او(مرد) قطعاً می‌آید.‬ 0
o- y------- m--â---. oo y------- m------. oo yaghinan mi-âyad. o- y-g-i-a- m--â-a-. -------------------.
¿Seguro? ‫م---- ه----‬ ‫مطمئن هستی؟‬ 0
m-----e- h----? mo------ h----? motma-en hasti? m-t-a-e- h-s-i? --------------?
Sé que vendrá. ‫م- م------ ک- ا- (م--) م-----.‬ ‫من می‌دانم که او (مرد) می‌آید.‬ 0
m-- m------ k- o- m---y--. ma- m------ k- o- m------. man midânam ke oo miâ-yad. m-n m-d-n-m k- o- m-â-y-d. -------------------------.
Seguro que llama. ‫ا- (م--) ق---- ت--- م-----.‬ ‫او (مرد) قطعاً تلفن می‌کند.‬ 0
o- m-----e--- t------ m------. oo m--------- t------ m------. oo motma-enan telefon mikonad. o- m-t-a-e-a- t-l-f-n m-k-n-d. -----------------------------.
¿De verdad? ‫و------‬ ‫واقعاً؟‬ 0
v-----a-? vâ------? vâghe-an? v-g-e-a-? --------?
Creo que llamará. ‫م- ف-- م----- ک- ا- (م--) ت--- م-----.‬ ‫من فکر می‌کنم که او (مرد) تلفن می‌کند.‬ 0
m-- f--- m------ k- o- t------ m------. ma- f--- m------ k- o- t------ m------. man fekr mikonam ke oo telefon mikonad. m-n f-k- m-k-n-m k- o- t-l-f-n m-k-n-d. --------------------------------------.
El vino es seguramente viejo. ‫ا-- ش--- ح---- ق--------.‬ ‫این شراب حتماً قدیمی‌است.‬ 0
i- s----- y------- g------ a--. in s----- y------- g------ a--. in sharâb yaghinan ghadimi ast. i- s-a-â- y-g-i-a- g-a-i-i a-t. ------------------------------.
¿Lo sabe (usted) con seguridad? ‫ا-- ر- ش-- د----- م--------‬ ‫این را شما دقیقاً می‌دانید؟‬ 0
i- r- s---- d-------- m------? in r- s---- d-------- m------? in râ shomâ daghighan midânid? i- r- s-o-â d-g-i-h-n m-d-n-d? -----------------------------?
Creo / Supongo que es viejo. ‫م- ا----- م----- ک- ش--- ق---------.‬ ‫من احتمال می‌دهم که شراب قدیمی‌باشد.‬ 0
m-- e------ m------ k- s----- g------ a--. ma- e------ m------ k- s----- g------ a--. man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast. m-n e-t-m-l m-d-h-m k- s-a-â- g-a-i-i a-t. -----------------------------------------.
Nuestro jefe tiene buen aspecto. ‫ر--- م- خ-- ت-- ا--.‬ ‫رئیس ما خوش تیپ است.‬ 0
r--e-- m- k---- t-- a--. ra---- m- k---- t-- a--. ra-ese mâ khosh tip ast. r--e-e m- k-o-h t-p a-t. -----------------------.
¿Usted cree? ‫ن-- ش-- ا-- ا---‬ ‫نظر شما این است؟‬ 0
n----- s---- i- a--? na---- s---- i- a--? nazare shomâ in ast? n-z-r- s-o-â i- a-t? -------------------?
Diría incluso que tiene muy buen aspecto. ‫ب- ن-- م- ا- خ--- خ-- ت-- ا--.‬ ‫به نظر من او خیلی خوش تیپ است.‬ 0
b- n----- m-- k- o- b----- k---- t-- a--. be n----- m-- k- o- b----- k---- t-- a--. be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast. b- n-z-r- m-n k- o- b-s-â- k-o-h t-p a-t. ----------------------------------------.
Seguro que nuestro jefe tiene novia. ‫ر--- ح---- ی- د--- د--- د---.‬ ‫رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.‬ 0
r--e- h----- y-- d--- d------ d----. ra--- h----- y-- d--- d------ d----. ra-es hatman yek dust dokhtar dârad. r--e- h-t-a- y-k d-s- d-k-t-r d-r-d. -----------------------------------.
¿Lo cree (usted) de verdad? ‫و----- چ--- ف--- م-------‬ ‫واقعاً چنین فکری می‌کنید؟‬ 0
v-----a- c----- f---- m------? vâ------ c----- f---- m------? vâghe-an chenin fekri mikonid? v-g-e-a- c-e-i- f-k-i m-k-n-d? -----------------------------?
Es muy posible que tenga novia. ‫خ--- ا----- د--- ک- ا- د--- د--- د---- ب---.‬ ‫خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.‬ 0
k---- e------ d---- k- o- y-- d--- d------ d----- b-----. kh--- e------ d---- k- o- y-- d--- d------ d----- b-----. khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad. k-y-i e-t-m-l d-r-d k- o- y-k d-s- d-k-t-r d-s-t- b-s-a-. --------------------------------------------------------.

La lengua española

El español es uno de los idiomas globales. Más de 380 millones de personas tienen el español como lengua materna. Además, muchas personas lo hablan como segunda lengua. Por lo tanto, el español es una de las lenguas más importantes del planeta. También es la lengua románica con el mayor número de hablantes. Los hablantes de español llaman su lengua español o castellano . El término castellano desvela el origen de la lengua española. Surgió como lengua vernácula en la región de Castilla. Ya la mayoría de españoles hablaba castellano en el siglo XVI. Hoy los términos de español y castellano son intercambiables. Aunque también pueden envolver una dimensión política. El español se difundió gracias a las conquistas y la colonización. El español también se habla en África Occidental y en Filipinas. Pero el mayor número de hablantes de español se encuentra en América. En Centroamérica y América del Sur el español es la lengua dominante. Pero también en EEUU el número de personas que hablan español está creciendo. Aproximadamente 50 millones de personas hablan español en EEUU. ¡Son más que en España! El español americano es diferente al español europeo. Las diferencias se hallan sobre todo en el vocabulario y la gramática. En América, por ejemplo, se usa una forma verbal para el pasado diferente. También hay muchas diferencias léxicas. Hay palabras que solo existen en América, otras se usan nada más que en España. Pero el español americano tampoco es homogéneo. Existen numerosas variantes dentro del español de América. Tras el inglés, el español es el idioma más aprendido como lengua extranjera. Y su aprendizaje es relativamente rápido… ¿Qué estás esperando? ¡Vamos!