Libro de frases

es Conjunciones 4   »   ko 접속사 4

97 [noventa y siete]

Conjunciones 4

Conjunciones 4

97 [아흔일곱]

97 [aheun-ilgob]

접속사 4

[jeobsogsa 4]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español coreano Sonido más
Él se quedó dormido / se durmió, aunque el televisor estaba encendido. 그----- 켜- 있-는------들었-요. 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 그- 티-가 켜- 있-는-도 잠- 들-어-. ------------------------ 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 0
g-un--n--i-iga-k--oj--- is---o-s-e-n--do-j---i-d----e-----oyo. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo. g-u-e-n t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s-n-u-d-d- j-m-i d-u---o-s-e-y-. -------------------------------------------------------------- geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
Él se quedó un rato más, aunque ya era tarde. 그는 -었-데----- --렀어-. 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 그- 늦-는-도 한-을 머-렀-요- ------------------- 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 0
g-u------e---e-ssneu-d--- -a-ch-m-e-- ----ul--os--e-yo. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo. g-u-e-n n-u---o-s-e-n-e-o h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ------------------------------------------------------- geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Él no vino, aunque habíamos quedado. 그는 -속이 있---도-안 왔-요. 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 그- 약-이 있-는-도 안 왔-요- ------------------- 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 0
g----un ya-so------s-e----e-----o an -----e-yo. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo. g-u-e-n y-g-o--- i-s-e-s-n-u-d-d- a- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
El televisor estaba encendido. Sin embargo, se quedó dormido / se durmió. 티----져-있-어요--------는-잠- 들-어-. 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 티-가 켜- 있-어-. 그-데- 그- 잠- 들-어-. ----------------------------- 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 0
tibig---yeo---o-i-s-eos--eoy-.-g-ule--de-o---uneu--jam-- --------s-e-yo. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo. t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o g-u-e-n j-m-i d-u---o-s-e-y-. ------------------------------------------------------------------------ tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
Ya era tarde. Sin embargo, se quedó un rato más. 이미-많이 -었-요.--런-도, ---한참- 머물-어-. 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 이- 많- 늦-어-. 그-데-, 그- 한-을 머-렀-요- ------------------------------- 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 0
imi--a---i-neu-----------. -eu---ndedo, g--ne---hanc-----u--m-om--l-os----yo. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo. i-i m-n--- n-u---o-s-e-y-. g-u-e-n-e-o- g-u-e-n h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ----------------------------------------------------------------------------- imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Habíamos quedado. Sin embargo, no vino. 우-는-----있었--- -런데-,-그는 안-왔--. 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 우-는 약-이 있-어-. 그-데-, 그- 안 왔-요- ----------------------------- 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 0
u--n----y--so--i-iss--o----oyo.---u-eo---d-- ge-ne-n -- was---o--. ulineun yagsog-i iss-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun an wass-eoyo. u-i-e-n y-g-o--- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o- g-u-e-n a- w-s---o-o- ------------------------------------------------------------------ ulineun yagsog-i iss-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun an wass-eoyo.
Aunque (él) no tiene permiso de conducir, conduce. 그- 면--이 없는-- -전- --. 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 그- 면-증- 없-데- 운-을 해-. -------------------- 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 0
ge-ne-- m-----e-j--n--i-eobs-e-nde-- --j----e-- ha-y-. geuneun myeonheojeung-i eobsneundedo unjeon-eul haeyo. g-u-e-n m-e-n-e-j-u-g-i e-b-n-u-d-d- u-j-o---u- h-e-o- ------------------------------------------------------ geuneun myeonheojeung-i eobsneundedo unjeon-eul haeyo.
Aunque la calle está resbaladiza, conduce muy deprisa. 거-- -----도--- 너- 빨리--전- -요. 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 거-가 미-러-데- 그- 너- 빨- 운-을 해-. --------------------------- 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 0
geo-ig---i--e-leou--e-o----neu--ne--u-ppall- ---e---eu- h---o. geoliga mikkeuleoundedo geuneun neomu ppalli unjeon-eul haeyo. g-o-i-a m-k-e-l-o-n-e-o g-u-e-n n-o-u p-a-l- u-j-o---u- h-e-o- -------------------------------------------------------------- geoliga mikkeuleoundedo geuneun neomu ppalli unjeon-eul haeyo.
Aunque está borracho, va en bicicleta. 그--술- 취--데--자전거- 타요. 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 그- 술- 취-는-도 자-거- 타-. -------------------- 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 0
geu--u---u--e c--ih-e-s-e-ndedo--ajeon-e-le-l--ayo. geuneun sul-e chwihaessneundedo jajeongeoleul tayo. g-u-e-n s-l-e c-w-h-e-s-e-n-e-o j-j-o-g-o-e-l t-y-. --------------------------------------------------- geuneun sul-e chwihaessneundedo jajeongeoleul tayo.
No tiene permiso de conducir. Sin embargo, conduce. 면--이-없-데도 불구-고--그는 --- 해요. 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 면-증- 없-데- 불-하-, 그- 운-을 해-. -------------------------- 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 0
m--o-h---eu---- e-bsn--n--d--bu-gu-a----ge-n-un ---e---e-l---e-o. myeonheojeung-i eobsneundedo bulguhago, geuneun unjeon-eul haeyo. m-e-n-e-j-u-g-i e-b-n-u-d-d- b-l-u-a-o- g-u-e-n u-j-o---u- h-e-o- ----------------------------------------------------------------- myeonheojeung-i eobsneundedo bulguhago, geuneun unjeon-eul haeyo.
La calle está resbaladiza. Sin embargo, conduce muy deprisa. 찻-- 미끄러운-- 불구하고--그는 ---운전을 해요. 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 찻-이 미-러-데- 불-하-, 그- 빨- 운-을 해-. ------------------------------ 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 0
c---gil-- mikk--l-o-n-e-o bu-g-h--o, -e-neun --a--- unje---eu- --ey-. chasgil-i mikkeuleoundedo bulguhago, geuneun ppalli unjeon-eul haeyo. c-a-g-l-i m-k-e-l-o-n-e-o b-l-u-a-o- g-u-e-n p-a-l- u-j-o---u- h-e-o- --------------------------------------------------------------------- chasgil-i mikkeuleoundedo bulguhago, geuneun ppalli unjeon-eul haeyo.
Él está borracho. Sin embargo, va en bicicleta. 술---했--도 -구-고- -- 자전-를--요. 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 술- 취-는-도 불-하-, 그- 자-거- 타-. -------------------------- 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 0
s---i-chwi--ess-e-ndedo-bulg-ha-o, -eun--n j-jeo---o-e-l-t-yo. sul-i chwihaessneundedo bulguhago, geuneun jajeongeoleul tayo. s-l-i c-w-h-e-s-e-n-e-o b-l-u-a-o- g-u-e-n j-j-o-g-o-e-l t-y-. -------------------------------------------------------------- sul-i chwihaessneundedo bulguhago, geuneun jajeongeoleul tayo.
Ella no encuentra trabajo, aunque ha estudiado. 그-는 대학- ----도, -자-를 - 구해요. 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 그-는 대-을 다-는-도- 일-리- 못 구-요- -------------------------- 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 0
g--ny-o-----dae--g-e-- --n-e-ssneun-e-o, -l--l---ul --s-g----y-. geunyeoneun daehag-eul danyeossneundedo, iljalileul mos guhaeyo. g-u-y-o-e-n d-e-a---u- d-n-e-s-n-u-d-d-, i-j-l-l-u- m-s g-h-e-o- ---------------------------------------------------------------- geunyeoneun daehag-eul danyeossneundedo, iljalileul mos guhaeyo.
Ella no va al médico, aunque tiene dolores. 그녀는--증이-있--도- -원에 ---요. 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 그-는 통-이 있-데-, 병-에 안 가-. ----------------------- 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 0
ge--y-o-e-- t-n---u-g-i --sn---de--,---e-n---on------gay-. geunyeoneun tongjeung-i issneundedo, byeong-won-e an gayo. g-u-y-o-e-n t-n-j-u-g-i i-s-e-n-e-o- b-e-n---o--- a- g-y-. ---------------------------------------------------------- geunyeoneun tongjeung-i issneundedo, byeong-won-e an gayo.
Ella se compra un coche, aunque no tiene dinero. 그녀는 돈이-없---- 자동-----. 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 그-는 돈- 없-데-, 자-차- 사-. --------------------- 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 0
ge-n--oneun-----i--ob-------do- jad--gc-a---- s--o. geunyeoneun don-i eobsneundedo, jadongchaleul sayo. g-u-y-o-e-n d-n-i e-b-n-u-d-d-, j-d-n-c-a-e-l s-y-. --------------------------------------------------- geunyeoneun don-i eobsneundedo, jadongchaleul sayo.
Ella ha estudiado una carrera universitaria. Sin embargo, no encuentra trabajo. 그녀- --을----요. ---- 불-하고----는 --리를-----요. 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 그-는 대-을 다-어-. 그-에- 불-하-, 그-는 일-리- 못 구-요- ---------------------------------------- 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 0
geun--o-eu- d-e-----u---a-yeo-----yo. ----eom-e---bul----go- g--ny--neu- il--li-e-- -o- g-haey-. geunyeoneun daehag-eul danyeoss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun iljalileul mos guhaeyo. g-u-y-o-e-n d-e-a---u- d-n-e-s---o-o- g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o- g-u-y-o-e-n i-j-l-l-u- m-s g-h-e-o- ------------------------------------------------------------------------------------------------ geunyeoneun daehag-eul danyeoss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun iljalileul mos guhaeyo.
Ella tiene dolores. Sin embargo, no va al médico. 그녀--통-이 있-요.-그럼-- 불구-고- -녀---원- 안 가요. 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 그-는 통-이 있-요- 그-에- 불-하-, 그-는 병-에 안 가-. ------------------------------------- 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 0
geun-eone-n -on-j--n--- i---eo------uleo----o-bu-g--ag-, -e-n---n--n b--ong--on-e------yo. geunyeoneun tongjeung-i iss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun byeong-won-e an gayo. g-u-y-o-e-n t-n-j-u-g-i i-s-e-y-. g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o- g-u-y-o-e-n b-e-n---o--- a- g-y-. ------------------------------------------------------------------------------------------ geunyeoneun tongjeung-i iss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun byeong-won-e an gayo.
Ella no tiene dinero. Sin embargo, se compra un coche. 그-는 -이 없어요- -럼에도 불-하-, -녀---를-사-. 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 그-는 돈- 없-요- 그-에- 불-하-, 그-는 차- 사-. --------------------------------- 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 0
ge--y----un---n-i eo------o- --ul--m-ed- -------g-- ge-n---neun-chaleul sa-o. geunyeoneun don-i eobs-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun chaleul sayo. g-u-y-o-e-n d-n-i e-b---o-o- g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o- g-u-y-o-e-n c-a-e-l s-y-. ----------------------------------------------------------------------------- geunyeoneun don-i eobs-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun chaleul sayo.

Los jóvenes aprenden de forma diferente a los mayores

Los niños aprenden idiomas relativamente rápido. Con los adultos suele llevar más tiempo. Pero los niños no aprenden mejor que los adultos. Simplemente aprenden de otra manera. En el aprendizaje de idiomas el cerebro tiene que ser muy eficiente. Debe aprender muchas cosas de forma paralela. Cuando estudiamos una lengua no basta con reflexionar sobre ella. También hay que aprender a decir las nuevas palabras. Para eso los órganos del habla tienen que aprender nuevos movimientos. También el cerebro debe aprender a reaccionar ante nuevas situaciones. Llegar a comunicarse en una nueva lengua es todo un desafío. Sin embargo, las personas aprenden idiomas de forma diferente en cada etapa de su vida. Cuando se tiene veinte, treinta años, el aprendizaje todavía es un proceso rutinario. La escuela o los estudios no quedan todavía demasiado lejos. Por lo que el cerebro está bien entrenado. De manera que es posible aprender un nuevo idioma logrando un nivel muy alto. Las personas de cuarenta y cincuenta años ya han aprendido muchas cosas. Su cerebro se aprovecha de esta experiencia. Están en condiciones de relacionar los nuevos contenidos con los conocimientos pasados. A esta edad se aprenden mejor aquellas cosas con las que ya tenemos algún tipo de familiaridad. Por ejemplo, lenguas que se parecen a las lenguas aprendidas cuando éramos jóvenes. A los sesenta o setenta años lo que sobra, normalmente, es tiempo. A esa edad se pueden hacer ejercicios y practicar con frecuencia. Esto es muy importante para aprender una lengua. Los ancianos aprenden a escribir otro idioma, por ejemplo, particularmente bien. Pero un buen aprendizaje es posible a cualquier edad. El cerebro puede formar neuronas incluso tras la pubertad. Y disfruta haciéndolo…