Lauseita

fi Maita ja kieliä   »   vi Đất nước và ngôn ngữ

5 [viisi]

Maita ja kieliä

Maita ja kieliä

5 [Năm]

Đất nước và ngôn ngữ

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi vietnam Toista Lisää
John on Lontoosta. Joh------o---n-đ-n. J--- t- L----- đ--- J-h- t- L-n-o- đ-n- ------------------- John từ London đến. 0
Lontoo sijaitsee Iso-Britanniassa. Lo-don-ở b------. L----- ở b-- A--- L-n-o- ở b-n A-h- ----------------- London ở bên Anh. 0
Hän puhuu englantia. Anh-ấy --- -i--g--nh. A-- ấ- n-- t---- A--- A-h ấ- n-i t-ế-g A-h- --------------------- Anh ấy nói tiếng Anh. 0
Maria on Madridista. Maria từ -a-ri-----. M---- t- M----- đ--- M-r-a t- M-d-i- đ-n- -------------------- Maria từ Madrid đến. 0
Madrid sijaitsee Espanjassa. Ma-r-- - --n T-y Ban Nh-. M----- ở b-- T-- B-- N--- M-d-i- ở b-n T-y B-n N-a- ------------------------- Madrid ở bên Tây Ban Nha. 0
Hän puhuu espanjaa. Cô--y--ó--t-ế-g --y---- N--. C- ấ- n-- t---- T-- B-- N--- C- ấ- n-i t-ế-g T-y B-n N-a- ---------------------------- Cô ấy nói tiếng Tây Ban Nha. 0
Peter ja Martha ovat Berliinistä. P-t-r -à-Mart-a-từ--e---- đến. P---- v- M----- t- B----- đ--- P-t-r v- M-r-h- t- B-r-i- đ-n- ------------------------------ Peter và Martha từ Berlin đến. 0
Berliini sijaitsee Saksassa. Berl-n ở bên--ứ-. B----- ở b-- Đ--- B-r-i- ở b-n Đ-c- ----------------- Berlin ở bên Đức. 0
Puhutteko te molemmat saksaa? H-----n nói ----- Đức à? H-- b-- n-- t---- Đ-- à- H-i b-n n-i t-ế-g Đ-c à- ------------------------ Hai bạn nói tiếng Đức à? 0
Lontoo on pääkaupunki. Lo------- -ộ- -hủ-đô. L----- l- m-- t-- đ-- L-n-o- l- m-t t-ủ đ-. --------------------- London là một thủ đô. 0
Madrid ja Berliini ovat myös pääkaupunkeja. Ma--i---à-Be-----cũn--là-th- --. M----- v- B----- c--- l- t-- đ-- M-d-i- v- B-r-i- c-n- l- t-ủ đ-. -------------------------------- Madrid và Berlin cũng là thủ đô. 0
Pääkaupungit ovat suuria ja meluisia. C-- --ủ--ô--ừ--l-n v-a-ồ-. C-- t-- đ- v-- l-- v-- ồ-- C-c t-ủ đ- v-a l-n v-a ồ-. -------------------------- Các thủ đô vừa lớn vừa ồn. 0
Ranska sijaitsee Euroopassa. Nướ--P-áp ở châu --. N--- P--- ở c--- Â-- N-ớ- P-á- ở c-â- Â-. -------------------- Nước Pháp ở châu Âu. 0
Egypti sijaitsee Afrikassa. N-ớ--Ai Cập-ở ch-u -hi. N--- A- C-- ở c--- P--- N-ớ- A- C-p ở c-â- P-i- ----------------------- Nước Ai Cập ở châu Phi. 0
Japani sijaitsee Aasiassa. Nư-- Nhật -ản --c-â- Á. N--- N--- B-- ở c--- Á- N-ớ- N-ậ- B-n ở c-â- Á- ----------------------- Nước Nhật Bản ở châu Á. 0
Kanada sijaitsee Pohjois-Amerikassa. C--ađ- ---ắc --. C----- ở B-- M-- C-n-đ- ở B-c M-. ---------------- Canađa ở Bắc Mỹ. 0
Panama sijaitsee Keski-Amerikassa. P-nama---Tru-g-Mỹ. P----- ở T---- M-- P-n-m- ở T-u-g M-. ------------------ Panama ở Trung Mỹ. 0
Brasilia sijaitsee Etelä-Amerikassa. B-a----ở -am -ỹ. B----- ở N-- M-- B-a-i- ở N-m M-. ---------------- Braxin ở Nam Mỹ. 0

Kielet ja murteet

Maailmassa on 6 000-7 000 eri kieltä. Murteita on tietysti paljon enemmän. Mikä ero onkaan taas kielellä ja murteella? Murteissa on aina selkeästi paikallinen sävy. Ne kuuluvat alueellisiin kielimuotoihin. Se tarkoittaa, että murteet ovat kaikkein kapeimmalle alueelle levinnyt kielimuoto. Pääsääntöisesti murteita vain puhutaan eikä kirjoiteta. Niillä on oma kielellinen järjestelmänsä. Ne noudattavat omia sääntöjään. Teoriassa jokaisella kielellä voi olla useita murteita. Kaikki murteet kuuluvat jonkin maan yleiskieleen. Jonkin maan kaikki asukkaat ymmärtävät sen yleiskieltä. Eri murteiden puhujat voivat myös viestiä sillä kielellä keskenään. Lähes kaikki murteet menettävät merkitystään. Et kuule kaupungeissa enää juuri lainkaan murteita. Yleiskieltä puhutaan yleensä myös työpaikalla. Siksi murteiden puhujien sanotaan usein olevan yksinkertaisia ja vailla koulutusta. Heitä on toki kaikissa sosiaaliluokissa. Murteen puhujat eivät ole vähemmän älykkäitä kuin muut. Aivan päinvastoin! Murteiden puhujilla on monia etuja. Esimerkiksi kielikurssilla. Murteiden puhujat tietävät, että on olemassa erilaisia kielimuotoja. He ovat myös tottuneet vaihtamaan nopeasti kielellistä tyyliä. Sitä paitsi murteen puhujat ovat taitavampia vaihtelujen suhteen. Heillä on kyky tajuta mikä kielellinen tyyli sopii tiettyyn tilanteeseen. Tämä on jopa tieteellisesti todistettu. Käytä siis rohkeasti murretta – se on sen arvoista!