Lauseita

fi Diskossa   »   vi Ở trong sàn nhảy

46 [neljäkymmentäkuusi]

Diskossa

Diskossa

46 [Bốn mươi sáu]

Ở trong sàn nhảy

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi vietnam Toista Lisää
Onko tämä paikka vapaa? C-ỗ --- c-n --ốn--kh-ng? C-- n-- c-- t---- k----- C-ỗ n-y c-n t-ố-g k-ô-g- ------------------------ Chỗ này còn trống không? 0
Voinko istua teidän seuraanne? Tôi--- thể-ng---bê---ạn--b-- khô-g? T-- c- t-- n--- b-- c--- b-- k----- T-i c- t-ể n-ồ- b-n c-n- b-n k-ô-g- ----------------------------------- Tôi có thể ngồi bên cạnh bạn không? 0
Mielelläni. X-- m--. X-- m--- X-n m-i- -------- Xin mời. 0
Mitä pidätte musiikista? B-n ---- ---------nào? B-- t--- n--- t-- n--- B-n t-ấ- n-ạ- t-ế n-o- ---------------------- Bạn thấy nhạc thế nào? 0
Vähän liian kovaa. Hơ- ồn q--. H-- ồ- q--- H-i ồ- q-á- ----------- Hơi ồn quá. 0
Mutta bändi soittaa ihan hyvin. N--n--b---nhạ-----i -ất ha-. N---- b-- n--- c--- r-- h--- N-ư-g b-n n-ạ- c-ơ- r-t h-y- ---------------------------- Nhưng ban nhạc chơi rất hay. 0
Oletteko usein täällä? B---c---ay tớ-------hôn-? B-- c- h-- t-- đ-- k----- B-n c- h-y t-i đ-y k-ô-g- ------------------------- Bạn có hay tới đây không? 0
En, tämä on ensimmäinen kerta. K-ông--l-- n-y-là -ầ--đầu. K----- l-- n-- l- l-- đ--- K-ô-g- l-n n-y l- l-n đ-u- -------------------------- Không, lần này là lần đầu. 0
En ole ollut täällä ikinä. T-i-c------o-giờ-ở đ-y. T-- c--- b-- g-- ở đ--- T-i c-ư- b-o g-ờ ở đ-y- ----------------------- Tôi chưa bao giờ ở đây. 0
Tanssitteko? B-n-c---h----hông? B-- c- n--- k----- B-n c- n-ả- k-ô-g- ------------------ Bạn có nhảy không? 0
Ehkä myöhemmin. Có --ể-tí-nữ-. C- t-- t- n--- C- t-ể t- n-a- -------------- Có thể tí nữa. 0
En osaa tanssia niin hyvin. Tôi --ảy k-ôn- giỏi. T-- n--- k---- g---- T-i n-ả- k-ô-g g-ỏ-. -------------------- Tôi nhảy không giỏi. 0
Se on ihan helppoa. Cái-nà- -ễ l-m. C-- n-- d- l--- C-i n-y d- l-m- --------------- Cái này dễ lắm. 0
Näytän teille. Tô- --ỉ-cho-bạn. T-- c-- c-- b--- T-i c-ỉ c-o b-n- ---------------- Tôi chỉ cho bạn. 0
Ei, mieluummin joskus toiste. K-ô--,-hôm-k-ác---. K----- h-- k--- đ-- K-ô-g- h-m k-á- đ-. ------------------- Không, hôm khác đi. 0
Odotatteko jotakuta? B-n -a---đ-i -i à? B-- đ--- đ-- a- à- B-n đ-n- đ-i a- à- ------------------ Bạn đang đợi ai à? 0
Kyllä, poikaystävääni. P--i--bạ- t----c-- t-i. P---- b-- t--- c-- t--- P-ả-, b-n t-a- c-a t-i- ----------------------- Phải, bạn trai của tôi. 0
Tuolta hän tuleekin! Ở đ------u kia,--nh--y -ế- k--. Ở đ--- s-- k--- a-- ấ- đ-- k--- Ở đ-n- s-u k-a- a-h ấ- đ-n k-a- ------------------------------- Ở đằng sau kia, anh ấy đến kìa. 0

Perintötekijät vaikuttavat kieleen

Puhumamme kieli riippuu syntyperästämme. Mutta perintötekijätkin ovat vastuussa kielestämme. Skotlantilaiset tutkijat ovat tulleet tähän johtopäätökseen. He tutkivat englannin ja kiinan välisiä eroja. Samalla he löysivät, että perintötekijöilläkin on oma rooli. Perintötekijät nimittäin vaikuttavat aivojemme kehitykseen. Toisin sanoen ne muovaavat aivojemme rakenteita. Sen perusteella määräytyy kykymme oppia kieliä. Kahden perintötekijän geenimuunnokset ovat siinä määrääviä. Jos jotakin tiettyä geenimuunnosta on vähän, kehittyy toonikieliä. Toonikieliä puhuvat siis ihmiset, joilla ei ole näitä geenimuunnoksia. Toonikielissä sanojen merkitys perustuu äänteiden sävelkorkoon. Esimerkiksi kiina luetaan toonikieliin. Jos tämä geenimuunnos on hallitseva, syntyy kuitenkin muita kieliä. Englanti ei ole toonikieli. Tämän geenin muunnokset eivät jakaudu tasaisesti. Se tarkoittaa, että ne esiintyvät vaihtelevasti maailmassa. Kielet pysyvät elossa vain, jos ne siirtyvät seuraavalle sukupolvelle. Se on mahdollista, jos lapset kykenevät matkimaan vanhempiensa kieltä. Eli heidän pitää kyetä oppimaan kieli hyvin. Vain siinä tapauksessa se siirtyy sukupolvelta toiselle. Vanhempi geenimuunnos on se, joka edistää toonikieliä. Siksi menneisyydessä oli todennäköisesti nykyistä enemmän toonikieliä. Mutta geneettisten osatekijöiden merkitystä ei pitäisi liioitella. Ne voivat vain auttaa kielten kehityksen selittämisessä. Ei ole olemassa yhtä perintötekijää englannin tai kiinan kielelle. Kuka tahansa voi oppia minkä tahansa kielen. Et tarvitse sitä varten geenejä, vaan sen sijaan uteliaisuutta ja itsekuria!