արտահայտությունների գիրք

hy սեռական հոլով   »   ku Diyarker

99 [իննսունինը]

սեռական հոլով

սեռական հոլով

99 [not û neh]

Diyarker

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kurdish (Kurmanji] Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն Pi--k- he--la --n P_____ h_____ m__ P-s-k- h-v-l- m-n ----------------- Pisîka hevala min 0
իմ ընկերոջ շունը Kuçi-ê -ev-lê---n K_____ h_____ m__ K-ç-k- h-v-l- m-n ----------------- Kuçikê hevalê min 0
իմ երեխաների խաղալիքները P-l-st-kên --r---n--in P_________ z______ m__ P-l-s-o-ê- z-r-k-n m-n ---------------------- Pêlîstokên zarokên min 0
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: E--saq-yê --v--r- mi---. E_ s_____ h______ m__ e_ E- s-q-y- h-v-a-ê m-n e- ------------------------ Ew saqoyê hevkarê min e. 0
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: Ev-saqo-ê--evkar--m-n--. E_ s_____ h______ m__ e_ E- s-q-y- h-v-a-a m-n e- ------------------------ Ev saqoyê hevkara min e. 0
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: E--k-r- hevka--n-min-e. E_ k___ h_______ m__ e_ E- k-r- h-v-a-ê- m-n e- ----------------------- Ev karê hevkarên min e. 0
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: B-şk-k---iras---t. B______ k____ k___ B-ş-o-a k-r-s k-t- ------------------ Bişkoka kiras ket. 0
Ավտոտնակի բանալին կորել է: Mi--e-- --ra-ê -ind--e. M______ g_____ w_______ M-f-e-a g-r-j- w-n-a-e- ----------------------- Mifteya gerajê windaye. 0
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Ko-be-s- şe-î--i-----e. K_______ ş___ x________ K-m-e-s- ş-f- x-r-b-y-. ----------------------- Kombersa şefî xirabeye. 0
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: M-lb--a k-ç-kê--î---? M______ k_____ k_ n__ M-l-a-a k-ç-k- k- n-? --------------------- Malbata keçikê kî ne? 0
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Ez --wa-di--r-m -i-i-e m-la ma-b-t- t-? E_ ç___ d______ b_____ m___ m______ t__ E- ç-w- d-k-r-m b-ç-m- m-l- m-l-a-a t-? --------------------------------------- Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? 0
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: M-l -i d-w--a----anê y-. M__ l_ d_____ k_____ y__ M-l l- d-w-y- k-l-n- y-. ------------------------ Mal li dawiya kolanê ye. 0
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: N-v- pa-tex-a-Swî-re ç----? N___ p_______ S_____ ç_ y__ N-v- p-y-e-t- S-î-r- ç- y-? --------------------------- Navê paytexta Swîsre çi ye? 0
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: Na---p-r-ûkê -- --? N___ p______ ç_ y__ N-v- p-r-û-ê ç- y-? ------------------- Navê pirtûkê çi ye? 0
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Nav---ar---n------- te ç- -e? N___ z______ c_____ t_ ç_ n__ N-v- z-r-k-n c-r-n- t- ç- n-? ----------------------------- Navê zarokên cîrana te çi ne? 0
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: Be----e---di--s---ê-------okan ------dest -ê dik-? B________ d________ y_ z______ k____ d___ p_ d____ B-t-a-e-a d-b-s-a-ê y- z-r-k-n k-n-î d-s- p- d-k-? -------------------------------------------------- Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? 0
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: S-e----mu---neyê ya b-jîşk-k--g- -e? S_____ m________ y_ b_____ k____ y__ S-e-ê- m-a-e-e-ê y- b-j-ş- k-n-î y-? ------------------------------------ Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? 0
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: Sa-t----e-i-------ze-- ken-î -e? S_____ v_______ m_____ k____ n__ S-e-ê- v-k-r-n- m-z-y- k-n-î n-? -------------------------------- Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -