Buku frase

id Masa lampau 3   »   th อดีตกาล 3

83 [delapan puluh tiga]

Masa lampau 3

Masa lampau 3

83 [แปดสิบสาม]

bhæ̀t-sìp-sǎm

อดีตกาล 3

[à-dèet-dhà-gan]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Thai Bermain Selengkapnya
menelepon โท-ศ--ท์ โ------- โ-ร-ั-ท- -------- โทรศัพท์ 0
t-h--a--sàp t----------- t-h-r-́-s-̀- ------------ toh-rá-sàp
Saya sudah menelepon tadi. ผ-----ิ-ัน โทร-ั-ท์---ว ผ- / ด---- โ----------- ผ- / ด-ฉ-น โ-ร-ั-ท-แ-้- ----------------------- ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว 0
po-m-dì----̌------sa----ǽo p--------------------------- p-̌---i---h-̌---o---a-p-l-́- ---------------------------- pǒm-dì-chǎn-ton-sàp-lǽo
Tadi saya sudah menelepon lama sekali. ผม-/--ิฉ-- -ด---รศ--ท-ต-อ--วลา---ผ่-น-า ผ- / ด---- ไ--------------------------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ท-ศ-พ-์-ล-ด-ว-า-ี-ผ-า-ม- --------------------------------------- ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา 0
pǒ------chǎn-da-i---n---̀p-----̀-t-wa--la---̂e-p-̀---a p------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-s-̀---h-a-w---a---a-t-̂---a-n-m- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-ton-sàp-dhlàwt-way-la-têe-pàn-ma
bertanya ถ-ม ถ-- ถ-ม --- ถาม 0
tǎm t--- t-̌- ---- tǎm
Tadi saya sudah bertanya. ผม - ด-ฉั- ถ--แ--ว ผ- / ด---- ถ------ ผ- / ด-ฉ-น ถ-ม-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ถามแล้ว 0
po-m-d------̌n-ta-m-lǽo p----------------------- p-̌---i---h-̌---a-m-l-́- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-tǎm-lǽo
Saya selalu bertanya. ผ- /-ด-ฉัน -ด้--ม-ส-อ ผ- / ด---- ไ--------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-า-เ-ม- --------------------- ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ 0
p--m--i-----̌n-d-̂--ta---s-̌--m-w p-------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-t-̌---a-y-m-w --------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-tǎm-sǎy-maw
menceritakan เ--า เ--- เ-่- ---- เล่า 0
l-̂o l--- l-̂- ---- lâo
Saya sudah bercerita. ผ-----------ล่าแล้ว ผ- / ด---- เ------- ผ- / ด-ฉ-น เ-่-แ-้- ------------------- ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว 0
p-̌m-d----hǎn---̂o---́o p----------------------- p-̌---i---h-̌---a-o-l-́- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-lâo-lǽo
Saya sudah menceritakan semuanya. ผม - ด-ฉันไ--เ--าเ----งท-้ง-ม----ว ผ- / ด---------------------------- ผ- / ด-ฉ-น-ด-เ-่-เ-ื-อ-ท-้-ห-ด-ล-ว ---------------------------------- ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว 0
p----d-̀-cha---d-----â--r--u-----a----m-̀--lǽo p----------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-l-̂---e-u-n---a-n---o-t-l-́- ------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dâi-lâo-rêuang-táng-mòt-lǽo
belajar เ---น เ---- เ-ี-น ----- เรียน 0
r-an r--- r-a- ---- rian
Saya sudah belajar. ผ- / ด-ฉัน-----น-ล้ว ผ- / ด---- เ-------- ผ- / ด-ฉ-น เ-ี-น-ล-ว -------------------- ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว 0
p--m-dì----̌---ian--ǽo p----------------------- p-̌---i---h-̌---i-n-l-́- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-rian-lǽo
Saya sudah belajar semalaman. ผ--/-ดิฉั- เ--ย-ตล-ดทั-ง-่ำเลย ผ- / ด---- เ------------------ ผ- / ด-ฉ-น เ-ี-น-ล-ด-ั-ง-่-เ-ย ------------------------------ ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย 0
po-m--i----a-n-r-a--d-l---t-t-́ng--â--lu-y p------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---i-n-d-l-̀-t-t-́-g-k-̂---u-y ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-rian-dhlàwt-táng-kâm-luнy
bekerja ท---น ท---- ท-ง-น ----- ทำงาน 0
t---n-an t------- t-m-n-a- -------- tam-ngan
Saya sudah bekerja. ผ--/-ด-ฉั--ทำง--แล-ว ผ- / ด---- ท-------- ผ- / ด-ฉ-น ท-ง-น-ล-ว -------------------- ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว 0
po---d----hǎn-t------n-lǽo p--------------------------- p-̌---i---h-̌---a---g-n-l-́- ---------------------------- pǒm-dì-chǎn-tam-ngan-lǽo
Saya sudah bekerja sepanjang hari. ผ- - -ิฉั--ทำงา---้----เ-ย ผ- / ด---- ท-------------- ผ- / ด-ฉ-น ท-ง-น-ั-ง-ั-เ-ย -------------------------- ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย 0
p-̌m--i---ha---t-m--ga--t-́n--wan--u-y p------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---g-n-t-́-g-w-n-l-н- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-tam-ngan-táng-wan-luнy
makan ร-บป----- ---าน ร-------- / ท-- ร-บ-ร-ท-น / ท-น --------------- รับประทาน / ทาน 0
r----b--à-----tan r----------------- r-́---h-a---a---a- ------------------ ráp-bhrà-tan-tan
Saya sudah makan. ผ- --ด-ฉัน-----ล้ว ผ- / ด---- ท------ ผ- / ด-ฉ-น ท-น-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ทานแล้ว 0
p-̌--------a---tan-l-́o p---------------------- p-̌---i---h-̌---a---æ-o ----------------------- pǒm-dì-chǎn-tan-lǽo
Saya sudah makan semua makanan. ผม----ิฉ-น-ทานอาหา----ง-มด-ล้ว ผ- / ด---- ท------------------ ผ- / ด-ฉ-น ท-น-า-า-ท-้-ห-ด-ล-ว ------------------------------ ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว 0
po-m--i------n---n-a-h-̌--táng--ò---ǽo p---------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-----a-n-t-́-g-m-̀---æ-o ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-tan-a-hǎn-táng-mòt-lǽo

Sejarah Ilmu Bahasa

Bahasa selalu membuat terpesona umat manusia. Karena itu, sejarah ilmu bahasa atau linguistik sangatlah panjang. Linguistik adalah studi bahasa secara sistematis. Bahkan ribuan tahun yang lalu orang telah merenungkan bahasa. Dengan demikian, budaya yang berbeda mengembangkan sistem yang berbeda. Akibatnya, deskripsi yang berbeda dari bahasa muncul. Ilmu bahasa saat ini lebih didasarkan pada teori kuno dibanding hal lainnya. Banyak tradisi dibuat di Yunani khususnya. Meskipun begitu, karya tertua tentang bahasa yang diketahui berasal dari India. Karya itu ditulis 3.000 tahun yang lalu oleh ahli tata bahasa Sakatayana. Pada zaman kuno, para filsuf seperti Plato menyibukkan diri dengan bahasa. Kemudian, penulis Romawi mengembangkan teori-teori mereka lebih lanjut. Orang Arab juga mengembangkan tradisi mereka sendiri pada abad ke-8. Bahkan kemudian, karya-karya mereka menunjukkan deskripsi yang tepat dari bahasa Arab. Di zaman modern, orang sangat ingin menelitian dari mana bahasa berasal. Para sarjana sangat tertarik pada sejarah bahasa. Pada abad ke-18, orang mulai membandingkan satu bahasa dengan bahasa lain. Mereka ingin memahami bagaimana bahasa berkembang. Kemudian mereka berkonsentrasi pada bahasa sebagai suatu sistem. Pertanyaan tentang bagaimana bahasa berfungsi adalah titik fokus mereka. Saat ini, ada sejumlah besar aliran dalam ilmu bahasa. Banyak disiplin ilmu baru telah berkembang sejak tahun lima puluhan. Ini sebagian sangat dipengaruhi oleh ilmu-ilmu yang lain. Contohnya adalah psikolinguistik atau komunikasi antarbudaya. Aliran bahasa yang baru memiliki spesialisasi yang sangat khusus. Salah satu contohnya adalah linguistik feminis. Jadi sejarah ilmu bahasa terus berlanjut ... Selama ada bahasa, orang akan merenungkannya!