Buku frase

id Bertanya – Masa lampau 1   »   es Preguntas – Pretérito 1

85 [delapan puluh lima]

Bertanya – Masa lampau 1

Bertanya – Masa lampau 1

85 [ochenta y cinco]

Preguntas – Pretérito 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Spanyol Bermain Selengkapnya
Sudah seberapa banyak Anda minum? ¿C---t- -a --b-d- (ust-d-? ¿------ h- b----- (------- ¿-u-n-o h- b-b-d- (-s-e-)- -------------------------- ¿Cuánto ha bebido (usted)?
Sudah seberapa banyak Anda bekerja? ¿C-á-to-ha ---b---d- -u-t---? ¿------ h- t-------- (------- ¿-u-n-o h- t-a-a-a-o (-s-e-)- ----------------------------- ¿Cuánto ha trabajado (usted)?
Sudah seberapa banyak Anda menulis? ¿-uá-t--ha --c-it- (-ste-)? ¿------ h- e------ (------- ¿-u-n-o h- e-c-i-o (-s-e-)- --------------------------- ¿Cuánto ha escrito (usted)?
Bagaimana tidur Anda? ¿-ómo h--dor--d- (uste--? ¿---- h- d------ (------- ¿-ó-o h- d-r-i-o (-s-e-)- ------------------------- ¿Cómo ha dormido (usted)?
Bagaimana Anda lulus ujian? ¿C---q-- --ta-h--a-robado-(--te-- -l-e-ame-? ¿--- q-- n--- h- a------- (------ e- e------ ¿-o- q-é n-t- h- a-r-b-d- (-s-e-) e- e-a-e-? -------------------------------------------- ¿Con qué nota ha aprobado (usted) el examen?
Bagaimana Anda menemukan jalan? ¿-ó-o ha en-ont--do ----ed) -- -a-ino? ¿---- h- e--------- (------ e- c------ ¿-ó-o h- e-c-n-r-d- (-s-e-) e- c-m-n-? -------------------------------------- ¿Cómo ha encontrado (usted) el camino?
Dengan siapa Anda berbicara? ¿C-n--ui----- -ab-a-o -us-ed)? ¿--- q---- h- h------ (------- ¿-o- q-i-n h- h-b-a-o (-s-e-)- ------------------------------ ¿Con quién ha hablado (usted)?
Dengan siapa Anda membuat janji? ¿--- -u--n--e -a-ci----? ¿--- q---- s- h- c------ ¿-o- q-i-n s- h- c-t-d-? ------------------------ ¿Con quién se ha citado?
Dengan siapa Anda merayakan ulang tahun? ¿-----u-é- h--cel-----o --------e--os-(-st---? ¿--- q---- h- c-------- s- c--------- (------- ¿-o- q-i-n h- c-l-b-a-o s- c-m-l-a-o- (-s-e-)- ---------------------------------------------- ¿Con quién ha celebrado su cumpleaños (usted)?
Di mana Anda tadi berada? ¿-ónde -a-es--do --s---)? ¿----- h- e----- (------- ¿-ó-d- h- e-t-d- (-s-e-)- ------------------------- ¿Dónde ha estado (usted)?
Di mana Anda pernah tinggal? ¿-ó--- ha -iv--o--u-t-d)? ¿----- h- v----- (------- ¿-ó-d- h- v-v-d- (-s-e-)- ------------------------- ¿Dónde ha vivido (usted)?
Di mana Anda pernah bekerja? ¿-ónde ha-t-a-aj-do-(uste-)? ¿----- h- t-------- (------- ¿-ó-d- h- t-a-a-a-o (-s-e-)- ---------------------------- ¿Dónde ha trabajado (usted)?
Apa yang sudah Anda sarankan? ¿Q-é -a reco--n-------st-d)? ¿--- h- r---------- (------- ¿-u- h- r-c-m-n-a-o (-s-e-)- ---------------------------- ¿Qué ha recomendado (usted)?
Apa yang sudah Anda makan? ¿Q-é h- --mi-o (u-t---? ¿--- h- c----- (------- ¿-u- h- c-m-d- (-s-e-)- ----------------------- ¿Qué ha comido (usted)?
Apa yang sudah Anda alami? ¿De-q-é s--h----ter--o----t-d)? ¿-- q-- s- h- e------- (------- ¿-e q-é s- h- e-t-r-d- (-s-e-)- ------------------------------- ¿De qué se ha enterado (usted)?
Seberapa cepat Anda menyetir? ¿--q---v-l-c-d-d -- cond--ido (-s-e-)? ¿- q-- v-------- h- c-------- (------- ¿- q-é v-l-c-d-d h- c-n-u-i-o (-s-e-)- -------------------------------------- ¿A qué velocidad ha conducido (usted)?
Seberapa lama Anda terbang? ¿C--n-as-hor-s ---v-la-o --s-ed-? ¿------- h---- h- v----- (------- ¿-u-n-a- h-r-s h- v-l-d- (-s-e-)- --------------------------------- ¿Cuántas horas ha volado (usted)?
Seberapa tinggi Anda melompat? ¿H-s---q-é -lt-ra--- salt-d- --s--d)? ¿----- q-- a----- h- s------ (------- ¿-a-t- q-é a-t-r- h- s-l-a-o (-s-e-)- ------------------------------------- ¿Hasta qué altura ha saltado (usted)?

Bahasa Afrika

Di Afrika, ada banyak bahasa yang berbeda diucapkan. Tidak ada benua lain yang memiliki begitu banyak bahasa yang berbeda. Jenis-jenis bahasa Afrika sangat mengesankan. Diperkirakan ada sekitar 2.000 bahasa Afrika. Namun, semua bahasa ini tidak sama! Justru sebaliknya - mereka seringkali benar-benar berbeda! Bahasa Afrika termasuk dalam empat rumpun bahasa yang berbeda. Beberapa bahasa Afrika memiliki karakteristik unik yang tidak ada duanya. Misalnya, ada bunyi-bunyi yang tidak bisa ditirukan oleh orang asing. Batas-batas tanah tidak selalu menjadi batas bahasa di Afrika. Di beberapa wilayah, ada banyak bahasa yang berbeda. Di Tanzania, misalnya, digunakan bahasa-bahasa dari semua empat famili. Bahasa Afrikaan (Bahasa Belanda di Afrika) merupakan pengecualian di antara bahasa Afrika. Bahasa ini muncul pada masa kolonial. Pada waktu itu orang-orang dari benua berbeda bertemu satu sama lain. Mereka datang dari Afrika, Eropa dan Asia. Sebuah bahasa baru berkembang kontak ini. Bahasa Afrikaan menunjukkan pengaruh dari banyak bahasa. Namun paling terkait erat dengan bahasa Belanda. Saat ini, Bahasa Afrikaan paling banyak dituturkan di Afrika Selatan dan Namibia. Bahasa Afrika yang paling tidak biasa adalah bahasa genderang atau drum. Setiap pesan dapat dikirim secara teoritis menggunakan genderang. Bahasa yang dikomunikasikan dengan genderang adalah bahasa intonasi. Arti kata-kata atau suku kata tergantung pada tinggi nada. Itu berarti bahwa nada sebuah kata harus ditiru menggunakan genderang. Bahasa genderang bahkan dipahami oleh anak-anak di Afrika. Dan itu sangat efisien ... Bahasa genderang dapat didengar hingga sejauh 12 kilometer!