Buku frase

id Imperatif 2   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Imperatif 2

90 [தொண்ணூறு]

90 [Toṇṇūṟu]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

[ēval viṉaic col 2]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Tamil Bermain Selengkapnya
Bercukurlah kamu! ஷ--ம------! ஷவரம- ச-ய-! ஷ-ர-் ச-ய-! ----------- ஷவரம் செய்! 0
ṣa-ara----y! ṣavaram cey! ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Mandilah! ஸ்----் செய்! ஸ-ன-னம- ச-ய-! ஸ-ன-ன-் ச-ய-! ------------- ஸ்னானம் செய்! 0
S-ā-a-----! Sṉāṉam cey! S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Sisirlah rambutmu! த------ி-்கொ-்! தல- வ-ர-க-க-ள-! த-ை வ-ர-க-க-ள-! --------------- தலை வாரிக்கொள்! 0
Ta--i ----kko-! Talai vārikkoḷ! T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Telepon! Telepon! கூப்ப---! க-ப-ப-ட-! க-ப-ப-ட-! --------- கூப்பிடு! 0
K-p-i-u! Kūppiṭu! K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Mulai! Mulai! ஆ--்--! ஆரம-ப-! ஆ-ம-ப-! ------- ஆரம்பி! 0
Ā-am--! Ārampi! Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Hentikan! Hentikan! ந---! ந-ல-! ந-ல-! ----- நில்! 0
N--! Nil! N-l- ---- Nil!
Tinggalkan! Tinggalkan! அ-- -ி--டு வ---! அத- வ-ட-ட- வ-ட-! அ-ை வ-ட-ட- வ-ட-! ---------------- அதை விட்டு விடு! 0
At-i-v-ṭ-- v--u! Atai viṭṭu viṭu! A-a- v-ṭ-u v-ṭ-! ---------------- Atai viṭṭu viṭu!
Katakan ini! Katakan ini! அ-- ச--்ல- -ிடு! அத- ச-ல-ல- வ-ட-! அ-ை ச-ல-ல- வ-ட-! ---------------- அதை சொல்லி விடு! 0
A-a--c-l-i-v-ṭu! Atai colli viṭu! A-a- c-l-i v-ṭ-! ---------------- Atai colli viṭu!
Beli ini! Beli ini! அத----ங்-- -ி-ு! அத- வ-ங-க- வ-ட-! அ-ை வ-ங-க- வ-ட-! ---------------- அதை வாங்கி விடு! 0
A-ai --ṅ---viṭ-! Atai vāṅki viṭu! A-a- v-ṅ-i v-ṭ-! ---------------- Atai vāṅki viṭu!
Jangan pernah tidak jujur! ந-ர்ம-யற்ற-ன-- -ருக்கா--! ந-ர-ம-யற-றவன-க இர-க-க-த-! ந-ர-ம-ய-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- ------------------------- நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! 0
Nē--ai---ṟav---ka--r-k-ātē! Nērmaiyaṟṟavaṉāka irukkātē! N-r-a-y-ṟ-a-a-ā-a i-u-k-t-! --------------------------- Nērmaiyaṟṟavaṉāka irukkātē!
Jangan pernah kurang ajar! த--்ல---ொ--ப-பவ--- ------ா--! த-ல-ல- க-ட-ப-பவன-க இர-க-க-த-! த-ல-ல- க-ட-ப-ப-ன-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------- தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! 0
To------oṭup--vaṉāk---ru---t-! Tollai koṭuppavaṉāka irukkātē! T-l-a- k-ṭ-p-a-a-ā-a i-u-k-t-! ------------------------------ Tollai koṭuppavaṉāka irukkātē!
Jangan pernah tidak sopan! மர--ாத--அற----ாக இருக்-ா-ே! மர-ய-த- அற-றவன-க இர-க-க-த-! ம-ி-ா-ை அ-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- --------------------------- மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! 0
M-riyāt-i---ṟa-aṉ-k- ---kkāt-! Mariyātai aṟṟavaṉāka irukkātē! M-r-y-t-i a-ṟ-v-ṉ-k- i-u-k-t-! ------------------------------ Mariyātai aṟṟavaṉāka irukkātē!
Jujurlah selalu! எ-்--ழுத-ம் நேர்மை--க இரு! எப-ப-ழ-த-ம- ந-ர-ம-ய-க இர-! எ-்-ொ-ு-ு-் ந-ர-ம-ய-க இ-ு- -------------------------- எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! 0
E-p-ḻu-um-n-rmai--k- -r-! Eppoḻutum nērmaiyāka iru! E-p-ḻ-t-m n-r-a-y-k- i-u- ------------------------- Eppoḻutum nērmaiyāka iru!
Bersikaplah selalu baik! எ-்ப--ு-ு-----்--னாக--ரு! எப-ப-ழ-த-ம- நல-லவன-க இர-! எ-்-ொ-ு-ு-் ந-்-வ-ா- இ-ு- ------------------------- எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! 0
Ep-o-utum ---l-vaṉ-k---ru! Eppoḻutum nallavaṉāka iru! E-p-ḻ-t-m n-l-a-a-ā-a i-u- -------------------------- Eppoḻutum nallavaṉāka iru!
Bersikaplah selalu sopan! எப்------ம--ம---ா-ை--ட--்--னா-----! எப-ப-ழ-த-ம- மர-ய-த-க-ட-ப-பவன-க இர-! எ-்-ொ-ு-ு-் ம-ி-ா-ை-ொ-ு-்-வ-ா- இ-ு- ----------------------------------- எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! 0
E-----t-m m-r-y-taikoṭ-pp-v--ā----r-! Eppoḻutum mariyātaikoṭuppavaṉāka iru! E-p-ḻ-t-m m-r-y-t-i-o-u-p-v-ṉ-k- i-u- ------------------------------------- Eppoḻutum mariyātaikoṭuppavaṉāka iru!
Pulang dengan selamat! சௌ-்க----- --ட---ோ--ச- சேர-வாழ்த்--க-கள்! ச-க-க-யம-க வ-ட- ப-ய-ச- ச-ர வ-ழ-த-த-க-கள-! ச-க-க-ய-ா- வ-ட- ப-ய-ச- ச-ர வ-ழ-த-த-க-க-்- ----------------------------------------- சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! 0
C-ukk-y-m--a -ī-- -----c-ra -āḻtt-k--ḷ! Caukkiyamāka vīṭu pōyc cēra vāḻttukkaḷ! C-u-k-y-m-k- v-ṭ- p-y- c-r- v-ḻ-t-k-a-! --------------------------------------- Caukkiyamāka vīṭu pōyc cēra vāḻttukkaḷ!
Berhati-hatilah! உங-க----ன்-ா--கவனி---ு-- கொ------க-்! உங-கள- நன-ற-க கவன-த-த-க- க-ள-ள-ங-கள-! உ-்-ள- ந-்-ா- க-ன-த-த-க- க-ள-ள-ங-க-்- ------------------------------------- உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
Uṅ--ḷai-n--ṟāk--kav---t-u--k-ḷ--ṅ---! Uṅkaḷai naṉṟāka kavaṉittuk koḷḷuṅkaḷ! U-k-ḷ-i n-ṉ-ā-a k-v-ṉ-t-u- k-ḷ-u-k-ḷ- ------------------------------------- Uṅkaḷai naṉṟāka kavaṉittuk koḷḷuṅkaḷ!
Kunjungi kami lagi kapan-kapan! க------பாக---ுபடி-ும--வரவும்! கண-ட-ப-ப-க மற-பட-ய-ம- வரவ-ம-! க-்-ி-்-ா- ம-ு-ட-ய-ம- வ-வ-ம-! ----------------------------- கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! 0
K---i-pā-a----u---iyum --r----! Kaṇṭippāka maṟupaṭiyum varavum! K-ṇ-i-p-k- m-ṟ-p-ṭ-y-m v-r-v-m- ------------------------------- Kaṇṭippāka maṟupaṭiyum varavum!

Bayi bisa belajar aturan tata bahasa

Anak-anak tumbuh dengan sangat cepat. Dan mereka juga belajar dengan sangat cepat! Belum diteliti bagaimana anak-anak belajar. Proses Belajar berlangsung secara otomatis. Anak-anak tidak menyadari ketika mereka belajar. Meskipun demikian, setiap hari mereka mampu melakukan lebih banyak hal. Hal tersebut juga terlihat jelas dalam bahasa. Bayi hanya bisa menangis dalam beberapa bulan pertama. Dengan beberapa bulan lagi mereka bisa mengatakan kata-kata pendek. Kemudian kalimat dibuat dari kata-kata. Akhirnya anak-anak berbicara bahasa asli mereka. Sayangnya, itu tidak berlaku untuk orang dewasa. Prang dewasa membutuhkan buku atau bahan lain untuk belajar. Hanya dengan cara ini mereka dapat mempelajari aturan tata bahasa, misalnya. Di sisi lain, bayi belajar tata bahasa mulai usia empat bulan! Peneliti mengajarkan bayi-bayi Jerman aturan tata bahasa asing. Untuk melakukan hal ini, mereka memperdengarkan kalimat-kalimat dalam bahasa Italia dengan keras kepada para bayi. Kalimat-kalimat tersebut mengandung struktur sintaksis tertentu. Bayi-bayi mendengarkan kalimat yang benar selama sekitar lima belas menit. Setelah itu, kalimat-kalimat diperdengarkan lagi kepada mereka. Namun kali ini ada beberapa kalimat yang salah. Sementara bayi mendengarkan kalimat, gelombang otak mereka diukur. Dengan cara ini para peneliti bisa mengidentifikasi bagaimana otak bereaksi terhadap kalimat. Dan bayi menunjukkan berbagai tingkat aktivitas otak terhadap kalimat! Meskipun mereka baru saja mempelajarinya, mereka mengenali kesalahan. Secara alami, bayi tidak mengerti mengapa beberapa kalimat salah. Mereka hanya menyesuaikan diri mereka terhadap pola fonetik. Tetapi itu cukup untuk belajar bahasa – setidaknya untuk bayi...