pernah – belum sama sekali
ஏற-க-வே /ம----ே --ன்னு-்--ல--ை
ஏற-கனவ- /ம-ன-ப- –இன-ன-ம- இல-ல-
ஏ-்-ன-ே /-ு-்-ே –-ன-ன-ம- இ-்-ை
------------------------------
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
0
ē-ka----/--ṉ-ē---ṉ--- i--ai
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
ē-k-ṉ-v-/-u-p- –-ṉ-u- i-l-i
---------------------------
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
pernah – belum sama sekali
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
Apakah Anda pernah ke Berlin?
நீ---்க--- ---்லின்--க--்--ெ------்க-ற-ய-?
ந- ஏற-கனவ- ப-ர-ல-ன- நகரம- ச-னற-ர-க-க-ற-ய-?
ந- ஏ-்-ன-ே ப-ர-ல-ன- ந-ர-் ச-ன-ி-ு-்-ி-ா-ா-
------------------------------------------
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
0
n--ē-kaṉ--ē per--ṉ--ak-r------a-iru-kiṟ-yā?
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
n- ē-k-ṉ-v- p-r-i- n-k-r-m c-ṉ-ṟ-r-k-i-ā-ā-
-------------------------------------------
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
Apakah Anda pernah ke Berlin?
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
Tidak, belum pernah.
இ-்--,--்னு-் இல---.
இல-ல-,இன-ன-ம- இல-ல-.
இ-்-ை-இ-்-ு-் இ-்-ை-
--------------------
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
0
Ill---i-----ill-i.
Illai,iṉṉum illai.
I-l-i-i-ṉ-m i-l-i-
------------------
Illai,iṉṉum illai.
Tidak, belum pernah.
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
Illai,iṉṉum illai.
seseorang – tidak seorang pun
யார--ேன-ம் –-ஒ------ும்
ய-ர-ய-ன-ம- – ஒர-வர-ய-ம-
ய-ர-ய-ன-ம- – ஒ-ு-ர-ய-ம-
-----------------------
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
0
Yāra-y-ṉ-m --o---a-aiy-m
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
Y-r-i-ē-u- – o-u-a-a-y-m
------------------------
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
seseorang – tidak seorang pun
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
Apakah Anda mengenal seseorang?
உ-க--ு இங--ே--ார--ாவத--த--ிய-மா?
உனக-க- இங-க- ய-ர-ய-வத- த-ர-ய-ம-?
உ-க-க- இ-்-ே ய-ர-ய-வ-ு த-ர-ய-ம-?
--------------------------------
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
0
uṉa--- -ṅ-ē--ār--y--atu-te------?
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
u-a-k- i-k- y-r-i-ā-a-u t-r-y-m-?
---------------------------------
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
Apakah Anda mengenal seseorang?
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
Tidak, saya tidak mengenal seorang pun.
இ---ை- -னக-க- ---கே--ர--ர----- --ரிய-த-.
இல-ல-, எனக-க- இங-க- ஒர-வர-ய-ம- த-ர-ய-த-.
இ-்-ை- எ-க-க- இ-்-ே ஒ-ு-ர-ய-ம- த-ர-ய-த-.
----------------------------------------
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
0
Illa-- e--kku i-kē oru-a--iyum--e----tu.
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
I-l-i- e-a-k- i-k- o-u-a-a-y-m t-r-y-t-.
----------------------------------------
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
Tidak, saya tidak mengenal seorang pun.
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
masih – tidak lagi
இ-்--ம- --றிது--ேர-் ---ன்--ம்-வ--- ---ம்
இன-ன-ம- ச-ற-த- ந-ரம- - இன-ன-ம- வ-க- ந-ரம-
இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் - இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-்
-----------------------------------------
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
0
Iṉṉ---c----u--ēram - -ṉṉum ve---n---m
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
I-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m - i-ṉ-m v-k- n-r-m
-------------------------------------
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
masih – tidak lagi
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
Apakah Anda masih lama di sini?
ந- ---கு இ-்ன--- ச-றி-----ரம--த--கு-ா-ா?
ந- இங-க- இன-ன-ம- ச-ற-த- ந-ரம- தங-க-வ-ய-?
ந- இ-்-ு இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் த-்-ு-ா-ா-
----------------------------------------
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
0
nī iṅ---i---- ----t- n--a--t--k-vāyā?
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
n- i-k- i-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m t-ṅ-u-ā-ā-
-------------------------------------
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
Apakah Anda masih lama di sini?
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
Tidak, saya tidak lama tinggal di sini.
இல---,-ா-் -ங்-- -ன்னு-- வ--ு ந---்-த-்--மாட்-ே-்.
இல-ல-,ந-ன- இங-க- இன-ன-ம- வ-க- ந-ரம- தங-க ம-ட-ட-ன-.
இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் த-்- ம-ட-ட-ன-.
--------------------------------------------------
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
0
Il-a--n---iṅ---iṉ--m v-k-----am -a-ka--āṭṭ-ṉ.
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
I-l-i-n-ṉ i-k- i-ṉ-m v-k- n-r-m t-ṅ-a m-ṭ-ē-.
---------------------------------------------
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
Tidak, saya tidak lama tinggal di sini.
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
masih ada – tidak lagi
வ-று--த----்-----ற-----வ--்
வ-ற- ஏத-ன-ம- - வ-ற- எத-வ-ம-
வ-ற- ஏ-ே-ு-் - வ-ற- எ-ு-ு-்
---------------------------
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
0
Vēṟu -t-ṉ-m - -ē-- etuvum
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
V-ṟ- ē-ē-u- - v-ṟ- e-u-u-
-------------------------
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
masih ada – tidak lagi
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
Apakah Anda masih mau minum sesuatu?
ந---கள்--ே-----ேன-ம--கு-ிக-கி-ீ-்க--?
ந-ங-கள- வ-ற- ஏத-ன-ம- க-ட-க-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-் வ-ற- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-க-ற-ர-க-ா-
-------------------------------------
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
0
nīṅ--- -ē-u ētēṉu---u-ik-iṟīrka-ā?
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
n-ṅ-a- v-ṟ- ē-ē-u- k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-?
----------------------------------
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
Apakah Anda masih mau minum sesuatu?
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
Tidak, saya tidak mau minum lagi.
இ-்-ை,-ன-்-ு -ே-ு -துவு-்---ண----்.
இல-ல-,எனக-க- வ-ற- எத-வ-ம- வ-ண-ட-ம-.
இ-்-ை-எ-க-க- வ-ற- எ-ு-ு-் வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
0
Ill-i--ṉ--k--v-ṟu et--u---ē--ā-.
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
I-l-i-e-a-k- v-ṟ- e-u-u- v-ṇ-ā-.
--------------------------------
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
Tidak, saya tidak mau minum lagi.
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
sudah – belum
ஏ-்கனவ- ஏத-ன----- --ும---------’
ஏற-கனவ- ஏத-ன-ம- - ஏத-ம- இன-ன-ம-’
ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் - ஏ-ு-் இ-்-ு-்-
--------------------------------
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
0
Ē-k-ṉ-vē-ēt-ṉ-m --ē-u- -ṉ--m’
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
Ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- - ē-u- i-ṉ-m-
-----------------------------
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
sudah – belum
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
Apakah Anda sudah makan?
ந-ங்கள- ஏ--கனவே--தேன-ம- சா--ப----ு’ வ-ட-ட----ள-?
ந-ங-கள- ஏற-கனவ- ஏத-ன-ம- ச-ப-ப-ட-ட-’ வ-ட-ட-ர-கள-?
ந-ங-க-் ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் ச-ப-ப-ட-ட-’ வ-ட-ட-ர-க-ா-
------------------------------------------------
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
0
n----- -ṟkaṉ--- ētēṉ-- ---pi-ṭu---iṭṭ-rk--ā?
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
n-ṅ-a- ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- c-p-i-ṭ-’ v-ṭ-ī-k-ḷ-?
--------------------------------------------
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
Apakah Anda sudah makan?
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
Tidak, saya belum makan.
இல்ல---------்-------ு-- --ப்-ி-வி’ல்--.
இல-ல-,ந-ன- இன-ன-ம- ஏத-ம- ச-ப-ப-டவ-’ல-ல-.
இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு-் ஏ-ு-் ச-ப-ப-ட-ி-ல-ல-.
----------------------------------------
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
0
I----,-āṉ i-ṉ-m ē--m -āp--ṭa-i-l---.
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
I-l-i-n-ṉ i-ṉ-m ē-u- c-p-i-a-i-l-a-.
------------------------------------
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
Tidak, saya belum makan.
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
masih ada (orang) – tidak ada seorang pun
வ-’---யாரையா--ு --வே-ு-ய----்கும்
வ-’ற- ய-ர-ய-வத- - வ-ற- ய-ர-க-க-ம-
வ-’-ு ய-ர-ய-வ-ு - வ-ற- ய-ர-க-க-ம-
---------------------------------
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
0
Vē’ṟu----a--āv-t----vē----ār--kum
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
V-’-u y-r-i-ā-a-u - v-ṟ- y-r-k-u-
---------------------------------
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
masih ada (orang) – tidak ada seorang pun
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
Apakah masih ada (orang) yang ingin kopi?
வே---ய--ு---ா-----ா-ி----்டு--?
வ-ற- ய-ர-க-க-வத- க-ப- வ-ண-ட-ம-?
வ-ற- ய-ர-க-க-வ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-?
-------------------------------
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
0
vē-u y-r--kā--t---āpi -ē---m-?
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
v-ṟ- y-r-k-ā-a-u k-p- v-ṇ-u-ā-
------------------------------
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
Apakah masih ada (orang) yang ingin kopi?
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
Tidak, tidak ada seorang pun yang ingin minum lagi.
இ---ல-,வே-ு ய-ர-க்கும் -ேண்-ாம்.
இல-’ல-,வ-ற- ய-ர-க-க-ம- வ-ண-ட-ம-.
இ-்-ல-,-ே-ு ய-ர-க-க-ம- வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
0
Il-----v-ṟu -ā-u-k-m v-----.
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.
I-’-a-,-ē-u y-r-k-u- v-ṇ-ā-.
----------------------------
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.
Tidak, tidak ada seorang pun yang ingin minum lagi.
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.