‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

PlyshuacIjehjer 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ бзылъфыгъэ хэкIотагъ бзылъфыгъэ хэкIотагъ 1
b-ylf-gje-------t-g bzylfygje hjekIotag
‫אישה שמנה‬ бзылъфыгъэ пщэр бзылъфыгъэ пщэр 1
b-ylf--j- -shh-er bzylfygje pshhjer
‫אישה סקרנית‬ бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 1
bz-lfy-je--je-je----- fa-I bzylfygje zjehjezyhyn falI
‫מכונית חדשה‬ машинакI машинакI 1
m--hi-akI mashinakI
‫מכונית מהירה‬ машинэ псынкI машинэ псынкI 1
mashin-e-ps-nkI mashinje psynkI
‫מכונית נוחה‬ машинэ гупсэф машинэ гупсэф 1
m--hi-je---p-j-f mashinje gupsjef
‫שמלה כחולה‬ джэнэ шхъуантI джэнэ шхъуантI 1
d--j--j- ---uan-I dzhjenje shhuantI
‫שמלה אדומה‬ джэнэ плъыжь джэнэ плъыжь 1
d----nje --yz-' dzhjenje plyzh'
‫שמלה ירוקה‬ джэнэ уцышъу джэнэ уцышъу 1
d-hjenje----s-u dzhjenje ucyshu
‫תיק שחור‬ Iалъмэкъ шIуцI Iалъмэкъ шIуцI 1
I--mjek-s---cI Ialmjek shIucI
‫תיק חום‬ Iалъмэкъ хьаплъ Iалъмэкъ хьаплъ 1
Ia----k-h---l Ialmjek h'apl
‫תיק לבן‬ Iалъмэкъ фыжь Iалъмэкъ фыжь 1
Ia----k--y--' Ialmjek fyzh'
‫אנשים נחמדים‬ цIыф гохьых цIыф гохьых 1
c--f--o-'-h cIyf goh'yh
‫אנשים מנומסים‬ цIыф шъхьэкIафэх цIыф шъхьэкIафэх 1
cIyf-s-h'-ekIa--eh cIyf shh'jekIafjeh
‫אנשים מעניינים‬ цIыф гъэшIэгъоных цIыф гъэшIэгъоных 1
c-y---jes--jego-yh cIyf gjeshIjegonyh
‫ילדים טובים‬ кIэлэцIыкIу дэгъух кIэлэцIыкIу дэгъух 1
k--e--ecI-kI- -j--uh kIjeljecIykIu djeguh
‫ילדים חצופים‬ кIэлэцIыкIу дысых кIэлэцIыкIу дысых 1
k--e---cI--I---ys-h kIjeljecIykIu dysyh
‫ילדים מנומסים‬ кIэлэцIыкIу IорышIэх кIэлэцIыкIу IорышIэх 1
kI-e-jecI--Iu----y----eh kIjeljecIykIu IoryshIjeh

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬