د جملې کتاب

ps په لاره کې   »   bn রাস্তায়

37 [ اوه دېرش ]

په لاره کې

په لاره کې

৩৭ [সাঁইত্রিশ]

37 [sām̐itriśa]

রাস্তায়

rāstāẏa

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bengali لوبه وکړئ نور
هغه موټرسایکل چلوي. সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷ সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷ 1
s- mō--rabā--k- --l-ẏē --ẏa sē mōṭarabā'ika cāliẏē yāẏa
هغه خپل موټرسایکل چلوي. সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷ সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷ 1
sē--ā--kē---cā-i---y--a sē sā'ikēla cāliẏē yāẏa
هغه ګرځي. সে হেঁটে যায় ৷ সে হেঁটে যায় ৷ 1
sē---m̐ṭē -ā-a sē hēm̐ṭē yāẏa
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. সে জাহাজে করে যায় ৷ সে জাহাজে করে যায় ৷ 1
s- -ā-ā----a-----ẏa sē jāhājē karē yāẏa
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. সে নৌকায় করে যায় ৷ সে নৌকায় করে যায় ৷ 1
sē n-u-ā-a -arē -ā-a sē naukāẏa karē yāẏa
هغه لامبو وهي. সে সাঁতার কাটছে ৷ সে সাঁতার কাটছে ৷ 1
sē--ām̐tār--k----hē sē sām̐tāra kāṭachē
دلته خطرناک دی؟ এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে? এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে? 1
ēkhā-- k--b--adē-- āś---ā -ch-? ēkhānē ki bipadēra āśaṅkā āchē?
ایا دا خطرناکه ده چې یوازې لفٹ پورته کړئ؟ একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? 1
Ēkā ēkā -hu-- bē---- k---ip---ja-a-a? Ēkā ēkā ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟ রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? 1
Rā-ē ghu-ē---------i -i-ad-j-n-k-? Rātē ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
موږ ورک شو. আমরা পথ হারিয়েছি ৷ আমরা পথ হারিয়েছি ৷ 1
Ām--- -a-ha---riẏēchi Āmarā patha hāriẏēchi
موږ په غلطه لار روان یو. আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷ আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷ 1
ām-r--bhu----āst-ẏ---c-i āmarā bhula rāstāẏa āchi
موږ بیرته واپس لاړ شو . আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷ আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷ 1
ām----a--iś---a'i--ic-a-ē p--rē--ē-ē h--ē āmādēra niścaẏa'i pichanē phirē yētē habē
دلته چیرته پارک کولی شئ؟ এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে? এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে? 1
ēk-ā-ē--ō---ẏ------ d-m̐-a-----nō -ē-ē p-rē? ēkhānē kōthāẏa gāṛī dām̐ṛa karānō yētē pārē?
آیا دلته پارکینګ شته؟ এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে? এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে? 1
Ē--ā-ē -i-g-ṛ- d--̐ṛa---rā---a j-ẏagā ā-hē? Ēkhānē ki gāṛī dām̐ṛa karānōra jāẏagā āchē?
تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟ এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে? এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে? 1
Ē--ā-ē -atak--ṇ- g-ṛ- -----a-ka-ān---ā--? Ēkhānē katakṣaṇa gāṛī dām̐ṛa karānō yābē?
ایا تاسو سکیی کوئ؟ আপনি কি স্কী করেন? আপনি কি স্কী করেন? 1
Āpa---ki---ī -a--na? Āpani ki skī karēna?
ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟ আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন? আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন? 1
Ā-a-- -- ------p---a-n----ō--r- yābēna? Āpani ki skī-liphaṭa niẏē ōparē yābēna?
ایا دلته سکیس کرایه کولی شئ؟ এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়? এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়? 1
Ē-h--ē-ki-s-ī -hāṛā -arā-yā--? Ēkhānē ki skī bhāṛā karā yāẏa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -