د جملې کتاب

ps جینیټیک   »   hy սեռական հոլով

99 [ نهه نوي ]

جینیټیک

جینیټیک

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
زما د ملګرې پیشو իմ ընկերուհու կատուն իմ ընկերուհու կատուն 1
im --ke---- ----n im ynkeruhu katun
زما د ملګري سپی իմ ընկերոջ շունը իմ ընկերոջ շունը 1
i--ynker-- -hu-y im ynkeroj shuny
زما د ماشومانو لوبو իմ երեխաների խաղալիքները իմ երեխաների խաղալիքները 1
i---erekh-n--i----gh--ik-nery im yerekhaneri khaghalik’nery
دا زما د همکار کوټ دی. Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 1
Sa-i----h-----kts’i--era-ku- e Sa im ashkhatakts’i verarkun e
دا زما د همکار موټر دی. Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 1
Sa-im as---atakts’-hu--e-’-enan e Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
دا زما د همکارانو کار دی. Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 1
Sa im-a-----t---s---- -s--h-t-nk-n e Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
د کمیس بٹن مات شوی. Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 1
V-----h-p--i-k--ha-y -o------e Vernashapiki kochaky pokvats e
د ګراج څخه کلی ورک شوی. Ավտոտնակի բանալին կորել է: Ավտոտնակի բանալին կորել է: 1
A-to-na-i ban-l-n-------e Avtotnaki banalin korel e
د مشر کمپیوټر مات شوی. Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 1
Dir--t--i-ham-k------’- p-ch-a--’y-- e Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟ Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 1
A-hj-a-t------e-- o-k----r---n Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟ Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 1
I՞-c---es--a-o---yem-d-e- ts---hner- tu- gn-l I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
کور د کوڅې په پای کې دی. Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 1
T--y--t--um e-p-----ot-’--v-rj-m Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟ Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 1
I--ch’p-s - --c--v-----v-ts--riay---a-rak-ag-ak’y I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
د کتاب عنوان څه دی؟ Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 1
I-nch--es-----k’--ver-a-i-y I՞nch’pes e grk’i vernagiry
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 1
I---h--es---- -a--------- --re-h-n--- -n-n--ry I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 1
Ye-rb---n-yer-kh-ne---d-r----ak----r-z-ku---e-y Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟ Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 1
Ye՞-b--e- b-hsh-i -at--man-zh---ry Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟ Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 1
Y-՞r------t----a-an- --t-’man --ame-y Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -