د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   hy փոստում

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [հիսունինը]

59 [hisuniny]

փոստում

p’vostum

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: 1
Vo--e՞g----mo--ka --v-s-y Vorte՞gh e motaka p’vosty
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: 1
Mo-aka p’vos-y---rr- - --s-----ts’ Motaka p’vosty herru e aysteghits’
نږدې میل باکس چیرته دی؟ Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: 1
Vo-t-՞g--- m-t--a-p-v-st----hy Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: 1
I-dz-m------- na-ak----- - ---k---r Indz mi k’ani namakanish e harkavor
د یو کارت او لیک لپاره. Մի բացիկի և նամակի համար: Մի բացիկի և նամակի համար: 1
Mi-b---’ik----- nam-ki ---ar Mi bats’iki yev namaki hamar
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: 1
I՞nch’ ---he p’-ostay-- arz--k-y-m-nch---v -m-r--a I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
بسته څومره دروند ده؟ Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: 1
Tsan-ot-’---՞nc---t--n--t--u- --i Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: 1
Kar-՞-h-y---od-yin chan-pa-hov --ha-kel Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: 1
I--h’k’-՞n ---vi-mi-ch-yev--asni Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: 1
V--t--hi՞--- -ar--h-y-- z--gah---l Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: 1
Vor-e՞-- - m---------r--h-sakhts’iky Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: 1
Her--khos- k’ar--- une--’ Herrakhosi k’arter une՞k’
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: 1
He-r-k-os--ha-----ri gi----une՞-’ Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: 1
A----i--i mijk’agh--’a-in --d- -it-՞k’ Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: 1
M----a-r--a-,--es --y-m Mek vayrkyan, yes nayem
لائن ہمیشہ مصروف وي. Գիծը միշտ զբաղված է: Գիծը միշտ զբաղված է: 1
G-t-----s-t-z-agh-a-- e Gitsy misht zbaghvats e
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: 1
V--- h-r--kh-s--a-a-n -e-’-za-ga-ar-l VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: 1
Duk---etk- - s--bum -r---av--’y-k’ Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -