Frasario

it Visita della città   »   em City tour

42 [quarantadue]

Visita della città

Visita della città

42 [forty-two]

City tour

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Inglese (US) Suono di più
È aperto il mercato la domenica? I----e -a------pen on--u--a-s? I- t-- m----- o--- o- S------- I- t-e m-r-e- o-e- o- S-n-a-s- ------------------------------ Is the market open on Sundays? 0
È aperta la fiera il lunedì? Is--h-----r-open -n ----a--? I- t-- f--- o--- o- M------- I- t-e f-i- o-e- o- M-n-a-s- ---------------------------- Is the fair open on Mondays? 0
È aperta l’esposizione il martedì? Is--h----hib-tio---pe- on--u--d--s? I- t-- e--------- o--- o- T-------- I- t-e e-h-b-t-o- o-e- o- T-e-d-y-? ----------------------------------- Is the exhibition open on Tuesdays? 0
È aperto lo zoo il mercoledì? Is-----zo---p-n--n-Wed-e-d-ys? I- t-- z-- o--- o- W---------- I- t-e z-o o-e- o- W-d-e-d-y-? ------------------------------ Is the zoo open on Wednesdays? 0
È aperto il museo il giovedì? Is--he ---e-m----n--n Th-rsd-y-? I- t-- m----- o--- o- T--------- I- t-e m-s-u- o-e- o- T-u-s-a-s- -------------------------------- Is the museum open on Thursdays? 0
È aperta la galleria il venerdì? I--th--g--l--y -pe---- Frid--s? I- t-- g------ o--- o- F------- I- t-e g-l-e-y o-e- o- F-i-a-s- ------------------------------- Is the gallery open on Fridays? 0
È permesso fotografare? Ca--o------- p-ot---a---? C-- o-- t--- p----------- C-n o-e t-k- p-o-o-r-p-s- ------------------------- Can one take photographs? 0
Si deve pagare l’ingresso? Do---one h-----o-p----- ----a--e-f--? D--- o-- h--- t- p-- a- e------- f--- D-e- o-e h-v- t- p-y a- e-t-a-c- f-e- ------------------------------------- Does one have to pay an entrance fee? 0
Quanto costa l’ingresso? H-w----h-is t-e -n-ranc- f--? H-- m--- i- t-- e------- f--- H-w m-c- i- t-e e-t-a-c- f-e- ----------------------------- How much is the entrance fee? 0
C’è uno sconto per gruppi? Is-----e - --s-oun- fo- -roup-? I- t---- a d------- f-- g------ I- t-e-e a d-s-o-n- f-r g-o-p-? ------------------------------- Is there a discount for groups? 0
C’è uno sconto per bambini? Is th----a -i----n- -o- -h-l---n? I- t---- a d------- f-- c-------- I- t-e-e a d-s-o-n- f-r c-i-d-e-? --------------------------------- Is there a discount for children? 0
C’è uno sconto per studenti? I---he-- a--isc-un---or-s-ude-t-? I- t---- a d------- f-- s-------- I- t-e-e a d-s-o-n- f-r s-u-e-t-? --------------------------------- Is there a discount for students? 0
Di che edificio si tratta? W--- --i--in- -s-that? W--- b------- i- t---- W-a- b-i-d-n- i- t-a-? ---------------------- What building is that? 0
Quando è stato costruito questo edificio? Ho--old ---t-e -ui---n-? H-- o-- i- t-- b-------- H-w o-d i- t-e b-i-d-n-? ------------------------ How old is the building? 0
Chi l’ha costruito? Who--u-l- --- b--lding? W-- b---- t-- b-------- W-o b-i-t t-e b-i-d-n-? ----------------------- Who built the building? 0
Mi interesso di architettura. I’---n----st----n -r-hi-ec--r-. I-- i--------- i- a------------ I-m i-t-r-s-e- i- a-c-i-e-t-r-. ------------------------------- I’m interested in architecture. 0
Mi interesso d’arte. I-m -nt----ted in art. I-- i--------- i- a--- I-m i-t-r-s-e- i- a-t- ---------------------- I’m interested in art. 0
Mi interesso di pittura. I’- --te--s-e---- ---n-i--s. I-- i--------- i- p--------- I-m i-t-r-s-e- i- p-i-t-n-s- ---------------------------- I’m interested in paintings. 0

Lingue veloci, lingue lente

Nel mondo si contano più di 6000 lingue. Tutte hanno la stessa funzione: permettere la comunicazione e lo scambio di informazioni. Ogni lingua si organizza, però, in modo diverso, perché ha le sue regole. Anche la velocità d’eloquio è diversa, stando agli studi dei linguisti. Alcuni brevi testi sono stati tradotti in più lingue e letti da parlanti madrelingua. Il risultato è che il giapponese e lo spagnolo sono le lingue parlate più velocemente, con quasi 8 sillabe al secondo. I cinesi parlerebbero più lentamente, con 5 sillabe al secondo. La velocità dipende dalla complessità delle sillabe. Se le sillabe sono difficili, parlare richiederà più tempo. Il tedesco, per esempio, può richiedere tre suoni per ogni sillaba e ciò ridurrebbe la velocità d’eloquio. Parlare velocemente non significa necessariamente comunicare tanto. Al contrario! Le sillabe pronunciate velocemente contengono a volte poche informazioni. Sebbene la velocità d’eloquio in giapponese sia sostenuta, le informazioni convogliate non sono numerose. Il cinese, parlato più lentamente, riesce ad esprimere molte informazioni in poche parole. Anche le sillabe inglesi convogliano tanti significati. E’ interessante osservare, comunque, che le lingue esaminate risultano efficienti, quasi tutte allo stesso modo. Ciò vuol dire che chi parla lentamente, riesce a comunicare tanto, mentre chi parla velocemente oder presto deve utilizzare più parole. Il risultato è che tutti perseguono l’obiettivo della comunicazione.                  
Lo sapevate?
Lo sloveno appartiene alle lingue slave meridionali. E' la lingua madre di circa 2 milioni di persone, che vivono in Slovenia, Croazia, Serbia, Austria, Italia e Ungheria. Lo sloveno ha molti punti in comune con lo slovacco e il ceco. Moltissimi influssi vengono anche dal serbo-croato. La Slovenia è un piccolo paese, ma ha diversi dialetti. Infatti, questa area linguistica ha un passato molto movimentato. Ciò si riflette anche nel lessico, che vanta tante parole di origine straniera. Nella forma scritta, lo sloveno usa l'alfabeto latino. La grammatica prevede 6 casi e 3 generi. Per quanto riguarda la pronuncia, ci sono due sistemi fonetici ufficiali. Uno di essi prevede la distinzione fra accento acuto e grave. Un'altra particolarità di questa lingua è la sua struttura arcaica. Rispetto ad altre lingue, gli sloveni sono sempre stati molto aperti. Saranno sicuramente più felici, quando gli direte che state imparando la loro lingua!