Frasario

it Domande – Passato 1   »   em Questions – Past tense 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [eighty-five]

Questions – Past tense 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Inglese (US) Suono di più
Quanto ha bevuto? H-w -uc------y-- dr-n-? H-- m--- d-- y-- d----- H-w m-c- d-d y-u d-i-k- ----------------------- How much did you drink? 0
Quanto ha lavorato? Ho- --c---id --u --rk? H-- m--- d-- y-- w---- H-w m-c- d-d y-u w-r-? ---------------------- How much did you work? 0
Quanto ha scritto? Ho- m-ch d-d-y-- --ite? H-- m--- d-- y-- w----- H-w m-c- d-d y-u w-i-e- ----------------------- How much did you write? 0
Come ha dormito? H----i--you sl--p? H-- d-- y-- s----- H-w d-d y-u s-e-p- ------------------ How did you sleep? 0
Come ha fatto a superare l’esame? Ho----- you-p--- t-- ex--? H-- d-- y-- p--- t-- e---- H-w d-d y-u p-s- t-e e-a-? -------------------------- How did you pass the exam? 0
Come ha fatto a trovare la strada? H---did yo--------he--ay? H-- d-- y-- f--- t-- w--- H-w d-d y-u f-n- t-e w-y- ------------------------- How did you find the way? 0
Con chi ha parlato? W-o di----u -peak to? W-- d-- y-- s---- t-- W-o d-d y-u s-e-k t-? --------------------- Who did you speak to? 0
Con chi ha preso appuntamento? Wit--whom--id---- ma-e an---point--nt? W--- w--- d-- y-- m--- a- a----------- W-t- w-o- d-d y-u m-k- a- a-p-i-t-e-t- -------------------------------------- With whom did you make an appointment? 0
Con chi ha festeggiato il compleanno? Wi-h-who--d-- yo--ce--br-te--our-b-r-h-ay? W--- w--- d-- y-- c-------- y--- b-------- W-t- w-o- d-d y-u c-l-b-a-e y-u- b-r-h-a-? ------------------------------------------ With whom did you celebrate your birthday? 0
Dov’è stato? Wher--w-----o-? W---- w--- y--- W-e-e w-r- y-u- --------------- Where were you? 0
Dove ha abitato? Whe-----d y---liv-? W---- d-- y-- l---- W-e-e d-d y-u l-v-? ------------------- Where did you live? 0
Dove ha lavorato? W---e-d-d-y-----r-? W---- d-- y-- w---- W-e-e d-d y-u w-r-? ------------------- Where did you work? 0
Che cosa ha consigliato? What-di- -o----gg-st? W--- d-- y-- s------- W-a- d-d y-u s-g-e-t- --------------------- What did you suggest? 0
Che cosa ha mangiato? W-at --d y-u-ea-? W--- d-- y-- e--- W-a- d-d y-u e-t- ----------------- What did you eat? 0
Che cosa è venuto a sapere? W--- --d -------e t-----w? W--- d-- y-- c--- t- k---- W-a- d-d y-u c-m- t- k-o-? -------------------------- What did you come to know? 0
A che velocità è andato? How f--- di--yo- d-i--? H-- f--- d-- y-- d----- H-w f-s- d-d y-u d-i-e- ----------------------- How fast did you drive? 0
Quanto è durato il volo? How---n- di- --u--ly? H-- l--- d-- y-- f--- H-w l-n- d-d y-u f-y- --------------------- How long did you fly? 0
Fino a che altezza è saltato? H-- h-gh d-d you--u--? H-- h--- d-- y-- j---- H-w h-g- d-d y-u j-m-? ---------------------- How high did you jump? 0

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!