Тілашар

kk The time   »   bg Часът

8 [Сегіз]

The time

The time

8 [осем]

8 [osem]

Часът

[Chasyt]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bulgarian Ойнау Көбірек
Кешіріңіз! И-в---те! И-------- И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Iz---e--! I-------- I-v-n-t-! --------- Izvinete!
Сағат неше болды? К--ко-е -а-----м---? К---- е ч----- м---- К-л-о е ч-с-т- м-л-? -------------------- Колко е часът, моля? 0
Kolk--y- cha--t- mo-ya? K---- y- c------ m----- K-l-o y- c-a-y-, m-l-a- ----------------------- Kolko ye chasyt, molya?
Көп рахмет. Мн-го б-агод-ря. М---- б--------- М-о-о б-а-о-а-я- ---------------- Много благодаря. 0
Mn----b--g----ya. M---- b---------- M-o-o b-a-o-a-y-. ----------------- Mnogo blagodarya.
Сағат бір. Ча--т-е ----. Ч---- е е---- Ч-с-т е е-и-. ------------- Часът е един. 0
C-a-yt y- y-din. C----- y- y----- C-a-y- y- y-d-n- ---------------- Chasyt ye yedin.
Сағат екі. Ч---- - ---. Ч---- е д--- Ч-с-т е д-а- ------------ Часът е два. 0
C------ye-dv-. C----- y- d--- C-a-y- y- d-a- -------------- Chasyt ye dva.
Сағат үш. Часъ- - т--. Ч---- е т--- Ч-с-т е т-и- ------------ Часът е три. 0
Chas-- y---r-. C----- y- t--- C-a-y- y- t-i- -------------- Chasyt ye tri.
Сағат төрт. Ч---- е-че-ир-. Ч---- е ч------ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часът е четири. 0
Chasy- -e-c----ri. C----- y- c------- C-a-y- y- c-e-i-i- ------------------ Chasyt ye chetiri.
Сағат бес. Часъ- е --т. Ч---- е п--- Ч-с-т е п-т- ------------ Часът е пет. 0
Ch-s-- ye -e-. C----- y- p--- C-a-y- y- p-t- -------------- Chasyt ye pet.
Сағат алты. Часъ- ----с-. Ч---- е ш---- Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часът е шест. 0
Cha-yt--e s-e--. C----- y- s----- C-a-y- y- s-e-t- ---------------- Chasyt ye shest.
Сағат жеті. Ча-ът е -е-ем. Ч---- е с----- Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часът е седем. 0
C--syt-ye ----m. C----- y- s----- C-a-y- y- s-d-m- ---------------- Chasyt ye sedem.
Сағат сегіз. Ч---т е осе-. Ч---- е о---- Ч-с-т е о-е-. ------------- Часът е осем. 0
C--s-- ye ----. C----- y- o---- C-a-y- y- o-e-. --------------- Chasyt ye osem.
Сағат тоғыз. Ча--- - ---ет. Ч---- е д----- Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часът е девет. 0
C--s---ye--e--t. C----- y- d----- C-a-y- y- d-v-t- ---------------- Chasyt ye devet.
Сағат он. Часъ- е -е-е-. Ч---- е д----- Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часът е десет. 0
Chas-t--e ---e-. C----- y- d----- C-a-y- y- d-s-t- ---------------- Chasyt ye deset.
Сағат он бір. Час-т - еди-а--ет. Ч---- е е--------- Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часът е единайсет. 0
Cha--t--e -e-in---e-. C----- y- y---------- C-a-y- y- y-d-n-y-e-. --------------------- Chasyt ye yedinayset.
Сағат он екі. Ч--ъ------а---се-. Ч---- е д--------- Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часът е дванайсет. 0
C-asy---e-dvanay--t. C----- y- d--------- C-a-y- y- d-a-a-s-t- -------------------- Chasyt ye dvanayset.
Бір минутта алпыс секунд бар. Е----м--у-а --а----сет --ку-ди. Е--- м----- и-- ш----- с------- Е-н- м-н-т- и-а ш-й-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шейсет секунди. 0
Edna-m-n-ta--m------s-t---k-n-i. E--- m----- i-- s------ s------- E-n- m-n-t- i-a s-e-s-t s-k-n-i- -------------------------------- Edna minuta ima sheyset sekundi.
Бір сағатта алпыс минут бар. Е--- --с------ей--- -ин-т-. Е--- ч-- и-- ш----- м------ Е-и- ч-с и-а ш-й-е- м-н-т-. --------------------------- Един час има шейсет минути. 0
E--n-chas-i-a-s-ey--t-min--i. E--- c--- i-- s------ m------ E-i- c-a- i-a s-e-s-t m-n-t-. ----------------------------- Edin chas ima sheyset minuti.
Бір тәулікте жиырма төрт сағат бар. Д-н---щие-о им--------т и ч--и-- час-. Д---------- и-- д------ и ч----- ч---- Д-н-н-щ-е-о и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. -------------------------------------- Денонощието има двайсет и четири часа. 0
D-non-s-ch---- --- dvay--- i ch-tir- ch-s-. D------------- i-- d------ i c------ c----- D-n-n-s-c-i-t- i-a d-a-s-t i c-e-i-i c-a-a- ------------------------------------------- Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa.

Тілдік семьялар

Жер бетінде 7000 миллионға жуық адам өмір сүреді. Олар шамамен 7000 түрлі тілде сөйлейді! Адамдар секілді, тілдер де бір-бірімен туыстас болуы мүмкін. Бұл олардың арғы тегі бір тілден шыққандығын білдіреді. Бірақ, мүлдем оқшауланған тілдер де кездеседі. Олар ешқандай да тілмен туыстас емес. Мысалы, Еуропадағы баск тілі оқшауланған тіл болып саналады. Дегенмен, көптеген тілдің ата-анасы , балалары немесе бауырлары мен әпкелері болады. Яғни, олар бір тілдік семьяға жатады. Тілдердің бір-біріне қаншалықты ұқсас екендігін салыстыру арқылы білуге болады. Тіл мамандары, бүгінгі таңда, 300 жуық генетикалық бірлік бар деп есептейді. Олардың қатарына бірнеше тілден тұратын 180 тілдік семья кіреді. Қалғаны - 120 оқшауланған тіл. Ең үлкені үндігерман тілдері болып табылады. Оған шамамен 280 тіл кіреді. Оған роман, герман және славян тілдері жатады. Бұл - барлық құрлықтардағы 3000 миллионнан астам сөйлеуші! Азияда сино-тибет тілдік семьясы басым. Бұл тілдерде 1300 миллионнан астам адам сөйлейді. Ең маңызды сино-тибеттік тіл - қытай тілі. Үшінші ең үлкен тілдік семья Африкада орналасқан. Ол таралу аймағына байланысты нигер-конголез тілдері деп аталады. Ол тілдерде “тек қана” 350 миллионға жуық адам сөйлейді. Бұл семьядағы ең маңызды тіл - суахили тілі. Әдетте, жақын туысқандық жақсы түсіністік дегенді білдіреді. Туыстас тілдерде сөйлейтін адамдар бір-бірін жақсы түсінеді. Олар басқа тілді салыстырмалы түрде тез меңгере алады. Тіл үйреніңіздер - туысқандардың кездесуі - әрқашан да қуанышқа толы шара!