Тілашар

kk In the kitchen   »   bg В кухнята

19 [он тоғыз]

In the kitchen

In the kitchen

19 [деветнайсет]

19 [devetnayset]

В кухнята

[V kukhnyata]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bulgarian Ойнау Көбірек
Асүйің жаңа ма? Нова --х-- л- -ма-? Н--- к---- л- и---- Н-в- к-х-я л- и-а-? ------------------- Нова кухня ли имаш? 0
Nova ---h-ya li-i-ash? N--- k------ l- i----- N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
Бүгін не пісіргің келеді? К---------ш--- --о-в-ш --е-? К---- и---- д- с------ д---- К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-? ---------------------------- Какво искаш да сготвиш днес? 0
Kakv- is-a-- -a ----v-sh d-e-? K---- i----- d- s------- d---- K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
Тамақты токпен дайындайсың ба, газбен бе? На -лек---чес-- ------л---о-виш-ил- -а ---? Н- е----------- п---- л- г----- и-- н- г--- Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з- ------------------------------------------- На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0
N--ye-ek--i--es--------- -i -o--is---li -----z? N- y------------- p----- l- g------ i-- n- g--- N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
Пияз турайын ба? Д---арежа л- -ук-? Д- н----- л- л---- Д- н-р-ж- л- л-к-? ------------------ Да нарежа ли лука? 0
Da n--ez-a -i---ka? D- n------ l- l---- D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
Картоп тазалайын ба? Да обе-я л- ---т-ф-те? Д- о---- л- к--------- Д- о-е-я л- к-р-о-и-е- ---------------------- Да обеля ли картофите? 0
D- --e-ya -i---rto-i-e? D- o----- l- k--------- D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
Салатты жуайын ба? Д- -зм-я -и --ла--т-? Д- и---- л- с-------- Д- и-м-я л- с-л-т-т-? --------------------- Да измия ли салатата? 0
D--i---y------a---a-a? D- i----- l- s-------- D- i-m-y- l- s-l-t-t-? ---------------------- Da izmiya li salatata?
Стақандар қайда? Къд---- ч---те? К--- с- ч------ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Къде са чашите? 0
Ky-- sa-c-a-h-te? K--- s- c-------- K-d- s- c-a-h-t-? ----------------- Kyde sa chashite?
Ыдыстар қайда? Къде -а---д-в-те? К--- с- с-------- К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Къде са съдовете? 0
Kyd---- sy------? K--- s- s-------- K-d- s- s-d-v-t-? ----------------- Kyde sa sydovete?
Ас құралдары қайда? К-д---- п-иб-рит-? К--- с- п--------- К-д- с- п-и-о-и-е- ------------------ Къде са приборите? 0
K--- sa-pr-b---t-? K--- s- p--------- K-d- s- p-i-o-i-e- ------------------ Kyde sa priborite?
Сенде консерв ашқыш бар ма? Им-- -и-отва-ачк- -- -он-----? И--- л- о-------- з- к-------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-? ------------------------------ Имаш ли отварачка за консерви? 0
Ima-- li o-v-r--h-- -a k---e-vi? I---- l- o--------- z- k-------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- k-n-e-v-? -------------------------------- Imash li otvarachka za konservi?
Сенде бөтелке ашқыш бар ма? И-аш-л---т---а--- за -------? И--- л- о-------- з- б------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и- ----------------------------- Имаш ли отварачка за бутилки? 0
I---h--i o-vara-hka -a bu----i? I---- l- o--------- z- b------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- b-t-l-i- ------------------------------- Imash li otvarachka za butilki?
Сенде штопор бар ма? И--ш -и--и---ш--? И--- л- т-------- И-а- л- т-р-у-о-? ----------------- Имаш ли тирбушон? 0
I--sh-li ti----h--? I---- l- t--------- I-a-h l- t-r-u-h-n- ------------------- Imash li tirbushon?
Көжені мына кастрөлде пісіресің бе? В т-з--т---ж-ра ---ще---тв---с-пата? В т--- т------- л- щ- г----- с------ В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-? ------------------------------------ В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0
V-taz--te-d-h--- li sh--e gotvis- supat-? V t--- t-------- l- s---- g------ s------ V t-z- t-n-z-e-a l- s-c-e g-t-i-h s-p-t-? ----------------------------------------- V tazi tendzhera li shche gotvish supata?
Балықты мына табада қуырасың ба? В-то-- ---ан-л---- п---иш р-бата? В т--- т---- л- щ- п----- р------ В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-? --------------------------------- В този тиган ли ще пържиш рибата? 0
V t-z- -i--n li--hch- -yrzhi-h-rib-ta? V t--- t---- l- s---- p------- r------ V t-z- t-g-n l- s-c-e p-r-h-s- r-b-t-? -------------------------------------- V tozi tigan li shche pyrzhish ribata?
Көкөністі мына грильде қуырасың ба? На т--и --а-а--- ще-п--еш---ленчуц--е? Н- т--- с---- л- щ- п---- з----------- Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е- -------------------------------------- На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0
N---azi-s---a li -hch---e---s----lenc-u--it-? N- t--- s---- l- s---- p------ z------------- N- t-z- s-a-a l- s-c-e p-c-e-h z-l-n-h-t-i-e- --------------------------------------------- Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite?
Мен дастархан жаямын. А- ---г-м-м--а--. А- с----- м------ А- с-а-а- м-с-т-. ----------------- Аз слагам масата. 0
A--sl---m------a. A- s----- m------ A- s-a-a- m-s-t-. ----------------- Az slagam masata.
Міне пышақ, шанышқы, қасықтар. Т-------н-жо-е----в-л--ите - лъ---и--. Т--- с- н-------- в------- и л-------- Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-. -------------------------------------- Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0
T-va-----ozho--te- vil-t-i-- - --z-its-te. T--- s- n--------- v-------- i l---------- T-v- s- n-z-o-e-e- v-l-t-i-e i l-z-i-s-t-. ------------------------------------------ Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite.
Міне стақан, тәрелке, майлықтар. Това--а -аш-те,-----ите - -алф--к---. Т--- с- ч------ ч------ и с---------- Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-. ------------------------------------- Това са чашите, чиниите и салфетките. 0
To-- s--c--s-it-, c--n---e----a-f-t----. T--- s- c-------- c------- i s---------- T-v- s- c-a-h-t-, c-i-i-t- i s-l-e-k-t-. ---------------------------------------- Tova sa chashite, chiniite i salfetkite.

Оқу және оқу түрлері

Кімде-кім тіл үйренуде оң нәтижеге қол жеткізе алмаса, мүмкін, ол теріс әдісті таңдаған шығар. Яғни, ол болмысына сай келмейтін әдіспен оқыған деген сөз. Жалпы, оқытудың төрт түрі бар. Олар сезім мүшелерімен байланысты. Оқытудың аудативтік, визуалдық, коммуникативтік және кинестетикалық түрлері бар. Аудативтік түрге жататын адамдар естігенін жақсы қабылдайды. Олар, мысалы, әуендерді есте жақсы сақтауы мүмкін. Оқу барысында олар дауыстап оқиды, сөздерді дауыстап оқи отырып үйренеді. Олар өз-өздерімен жиі сөйлеседі. Оларға компакт-дискілер немесе тақырып жөніндегі дәрістер жақсы көмектеседі. Визуалдық түрге жататын адамдар көргендерін есте жақсы сақтайды. Ол үшін ең бастысы - ақпаратты оқу. Оқу барысында олар көп жазба жасайды. Олар суреттерді, кестелер мен карталарды пайдаланып оқуды ұнатады. Бұл түрге жататын адамдар көп оқиды және түрлі-түсті қиялға беріліп, жиі армандайды. Олар қолайлы ортада жақсы оқиды. Коммуникативтік түрге жататын адамдар әңгімелер мен пікірталастарды ұнатады. Олар қарым-қатынас, яғни диалогты қажет етеді. Оқу барысында олар сұрақты көп қояды және топтасып оқығанды ұнатады. Кинестетикалық түрге жататын адамдар қозғалыс арқылы үйренеді. Олар «learning by doing» әдісін жөн көреді, яғни бәрін жасап көргілері келеді. Оқу кезінде олар көп қозғалады немесе сағыз шайнап отырады. Олар үшін теория емес, тәжірибе маңызды. Ең қызығы, адамдардың барлығында дерлік осы түрлердің бірнешеуі кездеседі. Яғни, нақты бір ғана түрге жататын адам жоқ. Сондықтан, біз оқу үдерісіне барлық сезім мүшелері қатысса, әлдеқайда жақсы үйренеміз. Бұл жағдайда ми жиі іске қосылып, жаңа ақпаратты еске жақсы сақтайды. Оқыңыз, талқылаңыз және сөз тыңдаңыз! Сонымен қатар, спортпен шұғылданыңыз!