Тілашар

kk Asking questions 2   »   bg Задаване на въпроси 2

63 [алпыс үш]

Asking questions 2

Asking questions 2

63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]

Задаване на въпроси 2

[Zadavane na vyprosi 2]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bulgarian Ойнау Көбірек
Менің хоббиім бар. А- им-- -оби. Аз имам хоби. А- и-а- х-б-. ------------- Аз имам хоби. 0
A- i-a- --o--. Az imam khobi. A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Мен теннис ойнаймын. Аз и-р---те-ис. Аз играя тенис. А- и-р-я т-н-с- --------------- Аз играя тенис. 0
Az-ig-ay-----is. Az igraya tenis. A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Теннис алаңы қайда? К--е-и-а-и--ище -- т-н--? Къде има игрище за тенис? К-д- и-а и-р-щ- з- т-н-с- ------------------------- Къде има игрище за тенис? 0
K-d- -m- -gr-sh--- -a --n-s? Kyde ima igrishche za tenis? K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Сенің хоббиің бар ма? Ти--м---л- хоб-? Ти имаш ли хоби? Т- и-а- л- х-б-? ---------------- Ти имаш ли хоби? 0
T- im--h----k--b-? Ti imash li khobi? T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Мен футбол ойнаймын. А- иг--я фу-бол. Аз играя футбол. А- и-р-я ф-т-о-. ---------------- Аз играя футбол. 0
Az-i-r--a -u-b-l. Az igraya futbol. A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Футбол алаңы қайда? К-д- --а-фу---лно-и--ищ-? Къде има футболно игрище? К-д- и-а ф-т-о-н- и-р-щ-? ------------------------- Къде има футболно игрище? 0
K------------ol-- igri-h-h-? Kyde ima futbolno igrishche? K-d- i-a f-t-o-n- i-r-s-c-e- ---------------------------- Kyde ima futbolno igrishche?
Менің қолым ауырып тұр. Р--а----- бол-. Ръката ме боли. Р-к-т- м- б-л-. --------------- Ръката ме боли. 0
R--a---me b---. Rykata me boli. R-k-t- m- b-l-. --------------- Rykata me boli.
Менің аяқ-қолым да ауырып тұр. Х--ил--о и -итк--- -ъ-- -е----я-. Ходилото и китката също ме болят. Х-д-л-т- и к-т-а-а с-щ- м- б-л-т- --------------------------------- Ходилото и китката също ме болят. 0
K-od--o-o-- -i-k-t- s--hcho me-----a-. Khodiloto i kitkata syshcho me bolyat. K-o-i-o-o i k-t-a-a s-s-c-o m- b-l-a-. -------------------------------------- Khodiloto i kitkata syshcho me bolyat.
Дәрігер қайда? Къ-е-и----е--р? Къде има лекар? К-д- и-а л-к-р- --------------- Къде има лекар? 0
Kyd----a----a-? Kyde ima lekar? K-d- i-a l-k-r- --------------- Kyde ima lekar?
Менің көлігім бар. Аз--ма--к-ла. Аз имам кола. А- и-а- к-л-. ------------- Аз имам кола. 0
A- i-a--kol-. Az imam kola. A- i-a- k-l-. ------------- Az imam kola.
Менің мотоциклім бар. И--м -------. Имам и мотор. И-а- и м-т-р- ------------- Имам и мотор. 0
Imam----otor. Imam i motor. I-a- i m-t-r- ------------- Imam i motor.
Көлік тұрағы қайда? К-д- има-п-рк-н-? Къде има паркинг? К-д- и-а п-р-и-г- ----------------- Къде има паркинг? 0
Ky-----a--ar--n-? Kyde ima parking? K-d- i-a p-r-i-g- ----------------- Kyde ima parking?
Менде свитер бар. Аз--мам пуло---. Аз имам пуловер. А- и-а- п-л-в-р- ---------------- Аз имам пуловер. 0
Az imam--u--v--. Az imam pulover. A- i-a- p-l-v-r- ---------------- Az imam pulover.
Менде күрте мен джинсы да бар. Им-- ---о--к--и---н--. Имам също яке и дънки. И-а- с-щ- я-е и д-н-и- ---------------------- Имам също яке и дънки. 0
Im---sy-hch---a-e-- dyn--. Imam syshcho yake i dynki. I-a- s-s-c-o y-k- i d-n-i- -------------------------- Imam syshcho yake i dynki.
Кір жуғыш машина қайда? Къ-- -ма--е-а--я? Къде има пералня? К-д- и-а п-р-л-я- ----------------- Къде има пералня? 0
K--e -ma --r-l-y-? Kyde ima peralnya? K-d- i-a p-r-l-y-? ------------------ Kyde ima peralnya?
Менде тәрелке бар. А- --ам-чин--. Аз имам чиния. А- и-а- ч-н-я- -------------- Аз имам чиния. 0
Az--mam -hin---. Az imam chiniya. A- i-a- c-i-i-a- ---------------- Az imam chiniya.
Менде пышақ, шанышқы мен қасық бар. И--м----- ви-ица-и-лъ-иц-. Имам нож, вилица и лъжица. И-а- н-ж- в-л-ц- и л-ж-ц-. -------------------------- Имам нож, вилица и лъжица. 0
I-am--oz-, v-l--s--- l--h--sa. Imam nozh, vilitsa i lyzhitsa. I-a- n-z-, v-l-t-a i l-z-i-s-. ------------------------------ Imam nozh, vilitsa i lyzhitsa.
Тұз бен бұрыш қайда? Къде---- со----ч-------пер? Къде има сол и черен пипер? К-д- и-а с-л и ч-р-н п-п-р- --------------------------- Къде има сол и черен пипер? 0
K--- -----o- - c--r-n--i-e-? Kyde ima sol i cheren piper? K-d- i-a s-l i c-e-e- p-p-r- ---------------------------- Kyde ima sol i cheren piper?

Тілдің денеге ықпалы

Тіл миымыздың ішінде өңделеді. Біз тыңдағанда немесе оқыған кезде, біздің миымыз жұмыс істеп тұрады. Бұны әртүрлі әдістермен өлшеуге болады. Бірақ, тіл тек миды ғана белсендірмейді. Жаңа зерттеулердің қорытындысына сәйкес, тіл біздің денемізді де қозғалысқа келтіреді. Белгілі бір сөздерді оқыған немесе естіген кезде, біздің денеміз жұмыс істей бастайды. Бұл, ең алдымен, дене қозғалыстарын сипаттайтын сөздерге қатысты. Жымию сөзі бұған жақсы мысал бола алады. Біз бұл сөзді оқыған кезде, біздің «күлуге жауап беретін бұлшықеттеріміз» қозғалысқа келеді. Сондай-ақ, негативті сөздер де бұндай әсерлерге ие. Бұған мысал ретінде ауыру сөзін алуға болады. Біз бұл сөзді оқыған кезде, денеміз аздап ауырсынып кетеді. Яғни, біз оқыған немесе естіген нәрсемізді елестетеміз. Тіл қаншалықты әсерлі болса, біз соншалықты дәрежеде оны елестетеміз. Дәлме-дәл сипаттау, нәтижесінде, күшті реакция туғызады. Зерттеу кезінде дене белсенділігі анықталған. Сыналатын адамдарға түрлі сөздер көрсетілген. Олардың арасында позитивті және негативті сөздер де болған. Тест барысында бұл адамдардың мимикалары өзгеріп отырған. Ауыз бен маңдай терісі әртүрлі қозғалған. Бұл тілдің бізге қатты әсер ететіндігін дәлелдейді. Сөздер - жай ғана қарым-қатынас құралдары емес. Біздің миымыз тілді дене тіліне аударады. Оның нақты қалай орын алатындығы, әлі зерттелмеген. Мүмкін, бұл зерттеу нәтижелері жаңа деректермен толығар. Дәрігерлер науқастарды емдеудің ең тиімді жолдарын іздестіруде. Себебі, көптеген науқас адамдарға ұзақ терапия қажет. Бұл жөнінде әлі көп талқылануда...