Мынау — біздің үй.
ገ------ ኢ-።
ገ__ ኣ__ ኢ__
ገ-ና ኣ-ዚ ኢ-።
-----------
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
0
ge-a-a ----- ī-u።
g_____ a____ ī___
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
Мынау — біздің үй.
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
gezana abizī īyu።
Жоғарыда шатыр.
ኣብ---ሊ-ናሕሲ---።
ኣ_ ላ__ ና__ ኣ__
ኣ- ላ-ሊ ና-ሲ ኣ-።
--------------
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
0
a-i-l--i-ī--a--i-ī-alo።
a__ l_____ n_____ a___
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
Жоғарыда шатыр.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
Төменде жертөле.
ኣብ --ቲ ትሕቲ-ቤት(ኣ-ደር]--ሎ።
ኣ_ ታ__ ት___________ ኣ__
ኣ- ታ-ቲ ት-ቲ-ቤ-(-ን-ር- ኣ-።
-----------------------
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር] ኣሎ።
0
abi ta-̣it----h-itī-b----ani-e-i---lo።
a__ t_____ t___________________ a___
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
Төменде жертөле.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር] ኣሎ።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
Үйдің артында бақша бар.
ኣ- ድ-- -- --ዲ--ኣሎ።
ኣ_ ድ__ ገ_ ጀ___ ኣ__
ኣ- ድ-ሪ ገ- ጀ-ዲ- ኣ-።
------------------
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
0
a-i --h--r---eza-jeri-ī------።
a__ d_____ g___ j_______ a___
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
Үйдің артында бақша бар.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
Үйдің алдында көше жоқ.
ኣብ --ሚ -- ጽር---ኣሎ።
ኣ_ ቅ__ ገ_ ጽ___ ኣ__
ኣ- ቅ-ሚ ገ- ጽ-ግ- ኣ-።
------------------
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
0
a-i--’i-im------ ts-irig-ya-al-።
a__ k______ g___ t_________ a___
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
Үйдің алдында көше жоқ.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
Үйдің қасында ағаштар бар.
ኣ--ጐ--ገዛ --ዋም-ኣ-ው።
ኣ_ ጐ_ ገ_ ኣ___ ኣ___
ኣ- ጐ- ገ- ኣ-ዋ- ኣ-ው-
------------------
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
0
abi go---geza -’-wa-i -le--።
a__ g___ g___ a______ a_____
a-i g-n- g-z- a-i-a-i a-e-i-
----------------------------
abi gonī geza a’iwami alewi።
Үйдің қасында ағаштар бар.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
abi gonī geza a’iwami alewi።
Мынау – менің пәтерім.
ናተይ-መ--ጢ ኣብ- --።
ና__ መ___ ኣ__ ኢ__
ና-ይ መ-መ- ኣ-ዚ ኢ-።
----------------
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
0
nate-- --k-’-me-’ī -b--- ī--።
n_____ m_________ a____ ī___
n-t-y- m-k-’-m-t-ī a-i-ī ī-u-
-----------------------------
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
Мынау – менің пәтерім.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
ኣ-ዚ ክ--ን መ--ብን --።
ኣ__ ክ___ መ____ ኣ__
ኣ-ዚ ክ-ነ- መ-ጸ-ን ኣ-።
------------------
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
0
ab-zī kis-i--n- meh-i-s’-b--- ---።
a____ k________ m___________ a___
a-i-ī k-s-i-e-i m-h-i-s-e-i-i a-o-
----------------------------------
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
ኣ-- ክፍሊ-መ-ቀስን-ክ-ሊ መሕደ-ን----።
ኣ__ ክ__ መ____ ክ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ክ-ሊ መ-ቀ-ን ክ-ሊ መ-ደ-ን ኣ-ው-
----------------------------
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
0
a-i’u----il- med-k’-sini-----lī-meh-i---i-- a-ewi።
a____ k_____ m__________ k_____ m_________ a_____
a-i-u k-f-l- m-d-k-e-i-i k-f-l- m-h-i-e-i-i a-e-i-
--------------------------------------------------
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
Кірер есік жабық тұр.
ናይ--ዛ ማዕ- ዕ-- --።
ና_ ገ_ ማ__ ዕ__ እ__
ና- ገ- ማ-ጾ ዕ-ው እ-።
-----------------
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
0
n--- ge---m-‘i--’---i----wi i-u።
n___ g___ m_______ ‘_______ i___
n-y- g-z- m-‘-t-’- ‘-t-’-w- i-u-
--------------------------------
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
Кірер есік жабық тұр.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
Бірақ терезелер ашық.
ግ- -ቶ--መ-ኹ--ክ--ት --ም።
ግ_ እ__ መ___ ክ___ እ___
ግ- እ-ም መ-ኹ- ክ-ታ- እ-ም-
---------------------
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
0
gi-- i------e--ẖ--ī --f-tati iy-m-።
g___ i____ m_______ k_______ i_____
g-n- i-o-i m-s-h-u-ī k-f-t-t- i-o-i-
------------------------------------
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
Бірақ терезелер ашық.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
Бүгін күн ыстық.
ሎሚ ሃሩ--ኣሎ።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
l-m--h-ru----lo።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
Бүгін күн ыстық.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
ን-- -- ክፍ- መሕደሪ-ን-ይድ ኣ---።
ን__ ና_ ክ__ መ___ ን___ ኣ__ ።
ን-ና ና- ክ-ሊ መ-ደ- ን-ይ- ኣ-ና ።
--------------------------
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
0
n-ḥina nabi k-fil- -e-̣--e-ī-ni--ey-di a-o-a ።
n_____ n___ k_____ m_______ n_______ a____ ።
n-h-i-a n-b- k-f-l- m-h-i-e-ī n-h-e-i-i a-o-a ።
-----------------------------------------------
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
Ана жақта диван мен кресло тұр.
ኣ-- ሶፋን -ንበ-- ---።
ኣ__ ሶ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ሶ-ን መ-በ-ን ኣ-ው-
------------------
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
0
abi’u--of--i-----ber-ni-alewi።
a____ s_____ m_________ a_____
a-i-u s-f-n- m-n-b-r-n- a-e-i-
------------------------------
abi’u sofani meniberini alewi።
Ана жақта диван мен кресло тұр.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
abi’u sofani meniberini alewi።
Отырыңыз!
ኮ- በ-!
ኮ_ በ__
ኮ- በ-!
------
ኮፍ በሉ!
0
k--i b--u!
k___ b____
k-f- b-l-!
----------
kofi belu!
Отырыңыз!
ኮፍ በሉ!
kofi belu!
Ана жерде менің компьютерім тұр.
ኣብኡ ኮም---- ኣሎ።
ኣ__ ኮ_____ ኣ__
ኣ-ኡ ኮ-ፒ-ረ- ኣ-።
--------------
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
0
abi’u-k----īter--i-a--።
a____ k___________ a___
a-i-u k-m-p-t-r-y- a-o-
-----------------------
abi’u komipītereyi alo።
Ана жерде менің компьютерім тұр.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
abi’u komipītereyi alo።
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
ኣብኡ---- ስ-ረኦ-ሙ---ማሺ- ኣ-።
ኣ__ ና__ ስ___________ ኣ__
ኣ-ኡ ና-ይ ስ-ረ---ዚ---ሺ- ኣ-።
------------------------
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
0
a-i-- na-e-- -i-e--’o-m--ī-’----s-īni-a-o።
a____ n_____ s_______________________ a___
a-i-u n-t-y- s-t-r-’---u-ī-’---a-h-n- a-o-
------------------------------------------
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
Теледидар жап-жаңа.
እ---ለ-ዦን-ኣዝ---ድሽ እዩ።
እ_ ተ____ ኣ__ ሓ__ እ__
እ- ተ-ቪ-ን ኣ-ዩ ሓ-ሽ እ-።
--------------------
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
0
itī-t-lev--h-n---zi-u h-adi-hi-iyu።
i__ t__________ a____ ḥ______ i___
i-ī t-l-v-z-o-i a-i-u h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
Теледидар жап-жаңа.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።