Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді.
ወደ--ምስ ባ-------ወት ኣ---- --።
ወ-- ም- ባ---- ክ--- ኣ---- ኔ--
ወ-ይ ም- ባ-ቡ-ኡ ክ-ወ- ኣ-ደ-ን ኔ-።
---------------------------
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ።
0
w----i mis-----i----’- ---s--we-i ay---lin---ēr-።
w----- m--- b--------- k--------- a-------- n----
w-d-y- m-s- b-m-b-l-’- k-t-’-w-t- a-i-e-i-i n-r-።
-------------------------------------------------
wedeyi misi bamibuli’u kits’aweti ayidelini nēru።
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді.
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ።
wedeyi misi bamibuli’u kits’aweti ayidelini nēru።
Қызымның футбол ойнағысы келмеді.
ጓለ- ኩዑ- ክትጻ-ት ----የ---ኔራ።
ጓ-- ኩ-- ክ---- ኣ------ ኔ--
ጓ-ይ ኩ-ሶ ክ-ጻ-ት ኣ-ደ-የ-ን ኔ-።
-------------------------
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
0
gw-l--- ku‘----k---ts’-w--i ay-d------i-i-nēra።
g------ k----- k----------- a------------ n----
g-a-e-i k-‘-s- k-t-t-’-w-t- a-i-e-e-e-i-i n-r-።
-----------------------------------------------
gwaleyi ku‘uso kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Қызымның футбол ойнағысы келмеді.
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
gwaleyi ku‘uso kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді.
ሰበይ-- ምሳ- ሻኽ-ክ-ጻወት-ኣይ--የ-- ኔራ።
ሰ---- ም-- ሻ- ክ---- ኣ------ ኔ--
ሰ-ይ-ይ ም-ይ ሻ- ክ-ጻ-ት ኣ-ደ-የ-ን ኔ-።
------------------------------
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
0
s-beyit-y--mis-yi -ha----k-ti-s-awe-----i-----et-----ē-a።
s--------- m----- s----- k----------- a------------ n----
s-b-y-t-y- m-s-y- s-a-̱- k-t-t-’-w-t- a-i-e-e-e-i-i n-r-።
---------------------------------------------------------
sebeyiteyi misayi shaẖi kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді.
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
sebeyiteyi misayi shaẖi kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Балаларымның серуендегісі келмеді.
ደቀይ--ኽዛ-ሩ ኣይ-ለ---ኔ--።
ደ-- ን---- ኣ----- ኔ---
ደ-ይ ን-ዛ-ሩ ኣ-ደ-ዩ- ኔ-ም-
---------------------
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም።
0
d---e-i n--̱-z----- ay-de-eyun--n-r-m-።
d------ n---------- a---------- n------
d-k-e-i n-h-i-a-e-u a-i-e-e-u-i n-r-m-።
---------------------------------------
dek’eyi niẖizaweru ayideleyuni nēromi።
Балаларымның серуендегісі келмеді.
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም።
dek’eyi niẖizaweru ayideleyuni nēromi።
Олардың бөлмені жинағысы келмеді.
ነ---ፍሊ ክ-ርይዎ---ደለዩ- -ሮ-።
ነ- ክ-- ክ---- ኣ----- ኔ---
ነ- ክ-ሊ ክ-ር-ዎ ኣ-ደ-ዩ- ኔ-ም-
------------------------
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም።
0
n-tī -i-i-ī----s’i---i-- a---el---n- nēr-m-።
n--- k----- k----------- a---------- n------
n-t- k-f-l- k-t-’-r-y-w- a-i-e-e-u-i n-r-m-።
--------------------------------------------
netī kifilī kits’iriyiwo ayideleyuni nēromi።
Олардың бөлмені жинағысы келмеді.
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም።
netī kifilī kits’iriyiwo ayideleyuni nēromi።
Олардың жатқысы келмеді.
ና--ዓ--ም---ዱ ኣይደ-ዩ---ሮም።
ና- ዓ--- ክ-- ኣ----- ኔ---
ና- ዓ-ቶ- ክ-ዱ ኣ-ደ-ዩ- ኔ-ም-
-----------------------
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም።
0
n--- ‘--a--mi ki----- --i--leyu-i --r---።
n--- ‘------- k------ a---------- n------
n-b- ‘-r-t-m- k-h-e-u a-i-e-e-u-i n-r-m-።
-----------------------------------------
nabi ‘aratomi kiẖedu ayideleyuni nēromi።
Олардың жатқысы келмеді.
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም።
nabi ‘aratomi kiẖedu ayideleyuni nēromi።
Оған балмұздақ жеуге болмайтын.
ኣ-ስ---ም----- ኣይ-ቀ-- -ይሩ።
ኣ------ ክ--- ኣ----- ነ---
ኣ-ስ-ክ-ም ክ-ል- ኣ-ፍ-ዶ- ነ-ሩ-
------------------------
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
0
ayis------m--kib---‘i--y--i--ed-n- n-y-ru።
a----------- k------- a----------- n------
a-i-i-k-r-m- k-b-l-‘- a-i-i-’-d-n- n-y-r-።
------------------------------------------
ayisi-kirīmi kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።
Оған балмұздақ жеуге болмайтын.
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
ayisi-kirīmi kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።
Оған шоколад жеуге болмайтын.
ቾ--ታ ክበልዕ-ኣ-ፍ----ነ---።
ቾ--- ክ--- ኣ----- ነ----
ቾ-ላ- ክ-ል- ኣ-ፍ-ዶ- ነ-ሩ-።
----------------------
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።።
0
c--k-la-----beli‘i-a---i-’e-on--neyi--።።
c-------- k------- a----------- n-------
c-o-o-a-a k-b-l-‘- a-i-i-’-d-n- n-y-r-።-
----------------------------------------
chokolata kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።።
Оған шоколад жеуге болмайтын.
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።።
chokolata kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።።
Оған кәмпит жеуге болмайтын.
ከረ---ት--በልዕ-ኣይፍቀ-- ---።
ከ----- ክ--- ኣ----- ነ---
ከ-መ-ታ- ክ-ል- ኣ-ፍ-ዶ- ነ-ሩ-
-----------------------
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
0
k-r---lat-t--k-b-li‘--a-i--k--do-i-n-yir-።
k----------- k------- a----------- n------
k-r-m-l-t-t- k-b-l-‘- a-i-i-’-d-n- n-y-r-።
------------------------------------------
keremelatati kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።
Оған кәмпит жеуге болмайтын.
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
keremelatati kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።
Маған бірдеңе қалап алуға болатын.
ንዓይ -ለ ክ-ነየለ--ይ-እል-ኔ-።
ን-- ገ- ክ----- ይ--- ኔ--
ን-ይ ገ- ክ-ነ-ለ- ይ-እ- ኔ-።
----------------------
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ።
0
ni‘--i -ele ----n---ley--yi-̱i---i-nēru።
n----- g--- k----------- y-------- n----
n-‘-y- g-l- k-m-n-y-l-y- y-h-i-i-i n-r-።
----------------------------------------
ni‘ayi gele kimineyeleyi yiẖi’ili nēru።
Маған бірдеңе қалап алуға болатын.
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ።
ni‘ayi gele kimineyeleyi yiẖi’ili nēru።
Маған көйлек сатып алуға болатын.
ሓደ-ቀ-ሽ ክ--እ-ተፈ--- --።
ሓ- ቀ-- ክ--- ተ---- ኔ--
ሓ- ቀ-ሽ ክ-ዝ- ተ-ቒ-ኒ ኔ-።
---------------------
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ።
0
ḥade-k’--īsh----g--i-i -e--ḵ’-d-nī-n-ru።
h---- k------- k------- t----------- n----
h-a-e k-e-ī-h- k-g-z-’- t-f-k-’-d-n- n-r-።
------------------------------------------
ḥade k’emīshi kigezi’i tefeḵ’īdunī nēru።
Маған көйлек сатып алуға болатын.
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ።
ḥade k’emīshi kigezi’i tefeḵ’īdunī nēru።
Маған шоколад алуға болатын.
ሓ--ፕ---(----- ---- --ቒዱ-----።
ሓ- ፕ--------- ክ--- ተ----- ኔ--
ሓ- ፕ-ሊ-(-ኮ-ት- ክ-ስ- ተ-ቒ-ለ- ኔ-።
-----------------------------
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ።
0
h-ade -iralī----h----at---k-w-sidi -e-ek-’ī-u--yi --ru።
h---- p------------------ k------- t------------- n----
h-a-e p-r-l-n-(-h-k-l-t-) k-w-s-d- t-f-k-’-d-l-y- n-r-።
-------------------------------------------------------
ḥade piralīni(chokolati) kiwesidi tefeḵ’īduleyi nēru።
Маған шоколад алуға болатын.
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ።
ḥade piralīni(chokolati) kiwesidi tefeḵ’īduleyi nēru።
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді?
ኣ- ነ----ክት--ኽ--ፈ-ዱል- ----?
ኣ- ነ--- ክ---- ተ----- ዶ ኔ--
ኣ- ነ-ሪ- ክ-ት-ኽ ተ-ቒ-ል- ዶ ኔ-?
--------------------------
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
0
a-i--e--r-ti -iti---i------fe-̱’---li-- do n-ru?
a-- n------- k---------- t------------- d- n----
a-i n-f-r-t- k-t-t-k-h-i t-f-k-’-d-l-k- d- n-r-?
------------------------------------------------
abi nefarīti kititikiẖi tefeḵ’īdulika do nēru?
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді?
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
abi nefarīti kititikiẖi tefeḵ’īdulika do nēru?
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді?
ኣብ ሆስፒታ---ራ -ትሰቲ--ፈ---- ዶ ኔሩ?
ኣ- ሆ---- ቢ- ክ--- ተ----- ዶ ኔ--
ኣ- ሆ-ፒ-ል ቢ- ክ-ሰ- ተ-ቒ-ል- ዶ ኔ-?
-----------------------------
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
0
abi---si-ī-ali--īr- -iti---- --f-k-’----i-a-do nē--?
a-- h--------- b--- k------- t------------- d- n----
a-i h-s-p-t-l- b-r- k-t-s-t- t-f-k-’-d-l-k- d- n-r-?
----------------------------------------------------
abi hosipītali bīra kitisetī tefeḵ’īdulika do nēru?
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді?
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
abi hosipītali bīra kitisetī tefeḵ’īdulika do nēru?
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді?
ነ---ል- -ብ---- -ትእተዎ ተ-ቒ-ል- ዶ --?
ነ- ከ-- ና- ሆ-- ክ---- ተ----- ዶ ኔ--
ነ- ከ-ቢ ና- ሆ-ል ክ-እ-ዎ ተ-ቒ-ል- ዶ ኔ-?
--------------------------------
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
0
ne-ī--e--b- nab--hot-l----ti’ite-- t------ī--lika do nēru?
n--- k----- n--- h----- k--------- t------------- d- n----
n-t- k-l-b- n-b- h-t-l- k-t-’-t-w- t-f-k-’-d-l-k- d- n-r-?
----------------------------------------------------------
netī kelibī nabi hoteli kiti’itewo tefeḵ’īdulika do nēru?
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді?
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
netī kelibī nabi hoteli kiti’itewo tefeḵ’īdulika do nēru?
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын.
ብ---ዕርፍቲ -ቶ- -ልዑ-ነ-ሕ ኣብ ደገ ክዛ-----እ- -ይሮ-።
ብ-- ዕ--- እ-- ቆ-- ነ-- ኣ- ደ- ክ--- ይ--- ነ----
ብ-ዜ ዕ-ፍ- እ-ም ቆ-ዑ ነ-ሕ ኣ- ደ- ክ-ነ- ይ-እ- ነ-ሮ-።
------------------------------------------
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም።
0
bi--z- ‘--ifi-- --omi ---l--- n-w---- --i-d-g- ---------yih-i’i---n-y-romi።
b----- ‘------- i---- k------ n------ a-- d--- k------- y-------- n--------
b-g-z- ‘-r-f-t- i-o-i k-o-i-u n-w-h-i a-i d-g- k-z-n-y- y-h-i-i-u n-y-r-m-።
---------------------------------------------------------------------------
bigizē ‘irifitī itomi k’oli‘u newīḥi abi dege kizaneyu yiẖi’ilu neyiromi።
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын.
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም።
bigizē ‘irifitī itomi k’oli‘u newīḥi abi dege kizaneyu yiẖi’ilu neyiromi።
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді.
ን--- ---ኣብ-ቀ---ክጻ-- ተ-ቒዱሎም--ሩ።
ን--- ግ- ኣ- ቀ-- ክ--- ተ----- ኔ--
ን-ዊ- ግ- ኣ- ቀ-ሪ ክ-ወ- ተ-ቒ-ሎ- ኔ-።
------------------------------
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
0
n--e--h-i g--ē---i k-----i-ī--it-----t- tefe---īdulo-- nē--።
n-------- g--- a-- k-------- k--------- t------------- n----
n-n-w-h-i g-z- a-i k-e-s-i-ī k-t-’-w-t- t-f-k-’-d-l-m- n-r-።
------------------------------------------------------------
ninewīḥi gizē abi k’ets’irī kits’awetu tefeḵ’īdulomi nēru።
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді.
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
ninewīḥi gizē abi k’ets’irī kits’awetu tefeḵ’īdulomi nēru።
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын.
ንነዊሕ ግዜ---ንሑ-ተፈ-ዱ-ም-ኔ-።
ን--- ግ- ክ--- ተ----- ኔ--
ን-ዊ- ግ- ክ-ን- ተ-ቒ-ሎ- ኔ-።
-----------------------
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
0
ninew-ḥ- --zē ki-s-e--ḥ--te-eḵ---ulo-i --ru።
n-------- g--- k---------- t------------- n----
n-n-w-h-i g-z- k-t-’-n-h-u t-f-k-’-d-l-m- n-r-።
-----------------------------------------------
ninewīḥi gizē kits’eniḥu tefeḵ’īdulomi nēru።
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын.
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
ninewīḥi gizē kits’eniḥu tefeḵ’īdulomi nēru።