Тілашар

kk Around the house   »   ru В доме

17 [он жеті]

Around the house

Around the house

17 [семнадцать]

17 [semnadtsatʹ]

В доме

[V dome]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Russian Ойнау Көбірек
Мынау — біздің үй. Э---наш----. Э-- н-- д--- Э-о н-ш д-м- ------------ Это наш дом. 0
E-- na---d-m. E-- n--- d--- E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
Жоғарыда шатыр. Кр-ша н-----у. К---- н------- К-ы-а н-в-р-у- -------------- Крыша наверху. 0
K-ys---nav--k-u. K----- n-------- K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
Төменде жертөле. Вни-у-подва-. В---- п------ В-и-у п-д-а-. ------------- Внизу подвал. 0
V---- po-v--. V---- p------ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
Үйдің артында бақша бар. За--о-ом-сад. З- д---- с--- З- д-м-м с-д- ------------- За домом сад. 0
Z----mo--s-d. Z- d---- s--- Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
Үйдің алдында көше жоқ. Перед дом-м-не- -ли--. П---- д---- н-- у----- П-р-д д-м-м н-т у-и-ы- ---------------------- Перед домом нет улицы. 0
P-r-d d-m--------litsy. P---- d---- n-- u------ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
Үйдің қасында ағаштар бар. Р-д---с ---о- д--е-ья. Р---- с д---- д------- Р-д-м с д-м-м д-р-в-я- ---------------------- Рядом с домом деревья. 0
Ry-do--s-domo--d-revʹya. R----- s d---- d-------- R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-. ------------------------ Ryadom s domom derevʹya.
Мынау – менің пәтерім. Это моя к--рти--. Э-- м-- к-------- Э-о м-я к-а-т-р-. ----------------- Это моя квартира. 0
Et---oy- kv-rt--a. E-- m--- k-------- E-o m-y- k-a-t-r-. ------------------ Eto moya kvartira.
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. Зд-----у-ня - в----я -о-на-а. З---- к---- и в----- к------- З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а- ----------------------------- Здесь кухня и ванная комната. 0
Z-esʹ-kuk--y- - -an-ay----m---a. Z---- k------ i v------ k------- Z-e-ʹ k-k-n-a i v-n-a-a k-m-a-a- -------------------------------- Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. Т-----с-ин-- и ---ль--. Т-- г------- и с------- Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я- ----------------------- Там гостиная и спальня. 0
T-m ---t-na-a i---alʹn-a. T-- g-------- i s-------- T-m g-s-i-a-a i s-a-ʹ-y-. ------------------------- Tam gostinaya i spalʹnya.
Кірер есік жабық тұр. Вх------д-ер- -а-е--а. В------ д---- з------- В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а- ---------------------- Входная дверь заперта. 0
V--odn------e-ʹ -a--rta. V-------- d---- z------- V-h-d-a-a d-e-ʹ z-p-r-a- ------------------------ Vkhodnaya dverʹ zaperta.
Бірақ терезелер ашық. Н--ок---о-к-ыт-. Н- о--- о------- Н- о-н- о-к-ы-ы- ---------------- Но окна открыты. 0
No -k---o----t-. N- o--- o------- N- o-n- o-k-y-y- ---------------- No okna otkryty.
Бүгін күн ыстық. С---д---ж-р--. С------ ж----- С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
Se-o-n-- -h-rk-. S------- z------ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
Біз қонақ бөлмеге барамыз. М--идём в -ос--ную. М- и--- в г-------- М- и-ё- в г-с-и-у-. ------------------- Мы идём в гостиную. 0
My id-m-v-g--ti--y-. M- i--- v g--------- M- i-ë- v g-s-i-u-u- -------------------- My idëm v gostinuyu.
Ана жақта диван мен кресло тұр. Там сто-т ди--н-- --ес--. Т-- с---- д---- и к------ Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-. ------------------------- Там стоят диван и кресло. 0
T-m--t-ya- --van i kreslo. T-- s----- d---- i k------ T-m s-o-a- d-v-n i k-e-l-. -------------------------- Tam stoyat divan i kreslo.
Отырыңыз! С-д-те--! С-------- С-д-т-с-! --------- Садитесь! 0
S--i--s-! S-------- S-d-t-s-! --------- Saditesʹ!
Ана жерде менің компьютерім тұр. Та----о-т--о- ----ь--ер. Т-- с---- м-- к--------- Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р- ------------------------ Там стоит мой компьютер. 0
T-- sto-- -o- -o--ʹyu-er. T-- s---- m-- k---------- T-m s-o-t m-y k-m-ʹ-u-e-. ------------------------- Tam stoit moy kompʹyuter.
Ана жақта менің стерео аспабым тұр. Там----и----- ст-р-о ус-а-----. Т-- с---- м-- с----- у--------- Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а- ------------------------------- Там стоит моя стерео установка. 0
T-m--toit mo---st-r-o us--novka. T-- s---- m--- s----- u--------- T-m s-o-t m-y- s-e-e- u-t-n-v-a- -------------------------------- Tam stoit moya stereo ustanovka.
Теледидар жап-жаңа. Тел--и-о--с-вер---но н-вы-. Т-------- с--------- н----- Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й- --------------------------- Телевизор совершенно новый. 0
T----iz-- s---rs----- --v--. T-------- s---------- n----- T-l-v-z-r s-v-r-h-n-o n-v-y- ---------------------------- Televizor sovershenno novyy.

Сөздер мен сөздік қор

Әр тілдің өзіндік сөздік қоры бар. Ол белгілі бір сөздер санынан тұрады. Сөз - бұл дербес тілдік бірлік. Сөздердің әрқайсысының өзіндік мәні бар. Олардың дыбыстар мен буындардан негізгі айырмашылығы да - осы. Әр тілдегі сөздердің саны әр түрлі. Мысалы, ағылшын тіліндегі сөздер саны өте үлкен. Ол, тіпті, лексика тұрғысынан әлем чемпионы болып есептеледі. Ағылшын тіліндегі сөздер саны миллионнан да көп болуы мүмкін. Ағылшын тілінің Оксфордтық сөздігінде 600000 астам сөз бар. Қытай, испан немесе орыс тілдерінде сөздер саны әлдеқайда аз. Тілдің лексикасы оның тарихына да байланысты. Ағылшын тіліне көптеген тілдер мен мәдениеттер әсер етті. Осының арқасында ағылшын лексикасының саны едәуір арта түсті. Сонымен қатар, бүгінгі таңда да ағылшын тілінің лексикасы қарқынды түрде өсуде. Мамандардың есептеуінше, күніне 15 жаңа сөз қосылады. Олардың барлығы дерлік негізінен жаңа коммуникация құралдары саласынан келген. Кәсіби ғылым тілі есептелмейді. Өйткені, бір ғана химиялық терминологияда мыңдаған сөз бар. Барлық дерлік тілдерде ұзын сөздер қысқа сөздерге қарағанда аз қолданылады. Сөйлеушілердің дені өте аз сөз қолданады. Сондықтан, біз лексиканы активті және пассивті деп екіге бөлеміз. Пассивті лексикада біз түсінетін сөздер бар. Бірақ біз оларды мүлдем қолданбаймыз немесе өте сирек қолданамыз. Активті лексикаға біз үнемі қолданатын сөздер кіреді. Қарапайым әңгімелер немесе мәтіндер үшін бар болғаны бірнеше сөз жеткілікті. Ағылшын тілінде ол үшін, шамамен, 400 сөз бен 40 етістік қажет. Сондықтан сөздік қорыңыз бай болмаса, қам жемеңіз!