Ол қашаннан бері жұмыс істемейді?
ካብ---- ----- ------?
ካ- መ-- ኣ---- ዘ------
ካ- መ-ስ ኣ-ሒ-ያ ዘ-ት-ር-?
--------------------
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ?
0
k-b--m--asi-at--̣īz--a-zeyit-se--ḥ-?
k--- m----- a--------- z-------------
k-b- m-‘-s- a-i-̣-z-y- z-y-t-s-r-h-i-
-------------------------------------
kabi me‘asi atiḥīzaya zeyitiseriḥi?
Ол қашаннан бері жұмыс істемейді?
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ?
kabi me‘asi atiḥīzaya zeyitiseriḥi?
Тұрмысқа шыққаннан бері ме?
ካብ-መርዓኣ?
ካ- መ----
ካ- መ-ዓ-?
--------
ካብ መርዓኣ?
0
k-bi --ri----?
k--- m--------
k-b- m-r-‘-’-?
--------------
kabi meri‘a’a?
Тұрмысқа шыққаннан бері ме?
ካብ መርዓኣ?
kabi meri‘a’a?
Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді.
እወ-ካ- -መርዓ- ኣ--ዛ ኣ-ትሰር-- እያ ዘ-።
እ- ካ- ተ---- ኣ--- ኣ------ እ- ዘ--
እ- ካ- ተ-ር-ው ኣ-ሒ- ኣ-ት-ር-ን እ- ዘ-።
-------------------------------
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
0
i-- -abi tem--i-awi ---ḥ-za-ay-t----i--i-i---a--el-።
i-- k--- t--------- a------- a------------- i-- z----
i-e k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-።
-----------------------------------------------------
iwe kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді.
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
iwe kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді.
ካ--ተመርዓ- -ት-- -ይት---ን-እያ ዘላ።
ካ- ተ---- ኣ--- ኣ------ እ- ዘ--
ካ- ተ-ር-ው ኣ-ሒ- ኣ-ት-ር-ን እ- ዘ-።
----------------------------
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
0
k-bi tem-ri-awi -ti-̣--a-ay---s-r-h-i-- i-a -e--።
k--- t--------- a------- a------------- i-- z----
k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-።
-------------------------------------------------
kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді.
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты.
ካብ-ዝፋል----ሒዞ- ሕጉ-- እዮም።
ካ- ዝ--- ኣ---- ሕ--- እ---
ካ- ዝ-ል- ኣ-ሒ-ም ሕ-ሳ- እ-ም-
-----------------------
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም።
0
k-bi --f-l--’- -----īz--i h---usat--i--m-።
k--- z-------- a--------- h-------- i-----
k-b- z-f-l-t-u a-i-̣-z-m- h-i-u-a-i i-o-i-
------------------------------------------
kabi zifalit’u atiḥīzomi ḥigusati iyomi።
Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты.
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም።
kabi zifalit’u atiḥīzomi ḥigusati iyomi።
Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады.
ደ--ካ---ህ--- --- ---------።
ደ- ካ- ዝ---- ብ-- ኣ---- እ---
ደ- ካ- ዝ-ል-ም ብ-ሕ ኣ-ወ-ን እ-ም-
--------------------------
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም።
0
de-̱---k----zi-il--om----zuh-i-----e-s-un-----mi።
d----- k--- z--------- b------ a---------- i-----
d-k-’- k-b- z-h-l-w-m- b-z-h-i a-i-e-s-u-i i-o-i-
-------------------------------------------------
deḵ’ī kabi zihiliwomi bizuḥi ayiwets’uni iyomi።
Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады.
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም።
deḵ’ī kabi zihiliwomi bizuḥi ayiwets’uni iyomi።
Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі?
መዓስ ድያ---ዋ-ል?
መ-- ድ- ት-----
መ-ስ ድ- ት-ዋ-ል-
-------------
መዓስ ድያ ትደዋወል?
0
me‘asi diya --d----e--?
m----- d--- t----------
m-‘-s- d-y- t-d-w-w-l-?
-----------------------
me‘asi diya tidewaweli?
Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі?
መዓስ ድያ ትደዋወል?
me‘asi diya tidewaweli?
Көлік жүргізген кезде ме?
ኣ--ጉ-ዞ?
ኣ- ጉ---
ኣ- ጉ-ዞ-
-------
ኣብ ጉዕዞ?
0
a-i --‘---?
a-- g------
a-i g-‘-z-?
-----------
abi gu‘izo?
Көлік жүргізген кезде ме?
ኣብ ጉዕዞ?
abi gu‘izo?
Ия, көлік жүргізген кезде.
እወ፣-መ-ና ክ-ዝውር ከላ።
እ-- መ-- ክ---- ከ--
እ-፣ መ-ና ክ-ዝ-ር ከ-።
-----------------
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ።
0
i-e--m--īn--------w----k--a።
i--- m----- k--------- k----
i-e- m-k-n- k-t-z-w-r- k-l-።
----------------------------
iwe፣ mekīna kitiziwiri kela።
Ия, көлік жүргізген кезде.
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ።
iwe፣ mekīna kitiziwiri kela።
Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі.
መ-ና-ክት-ው--ከላ -ደ-ወል-እያ።
መ-- ክ---- ከ- ት---- እ--
መ-ና ክ-ዝ-ር ከ- ት-ዋ-ል እ-።
----------------------
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ።
0
m----- --t-zi--r--k--a t---wa-el- i--።
m----- k--------- k--- t--------- i---
m-k-n- k-t-z-w-r- k-l- t-d-w-w-l- i-a-
--------------------------------------
mekīna kitiziwiri kela tidewaweli iya።
Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі.
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ።
mekīna kitiziwiri kela tidewaweli iya።
Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді.
ከተስ--ር-ከ- ተ-ቪ---ት-ኢ እያ።
ከ----- ከ- ተ---- ት-- እ--
ከ-ስ-ር- ከ- ተ-ቪ-ን ት-ኢ እ-።
-----------------------
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ።
0
k--e-i-arir- k-l- t-le---hi-- ti-i’ī----።
k----------- k--- t---------- t----- i---
k-t-s-t-r-r- k-l- t-l-v-z-i-i t-r-’- i-a-
-----------------------------------------
ketesitariri kela televīzhini tiri’ī iya።
Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді.
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ።
ketesitariri kela televīzhini tiri’ī iya።
Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды.
ዕዮ-ክትሰር--ከ----- ትስምዕ።
ዕ- ክ---- ከ- ሙ-- ት----
ዕ- ክ-ሰ-ሕ ከ- ሙ-ቃ ት-ም-።
---------------------
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ።
0
‘-yo ----se--ḥ--kela-mu-ī-’- t--i-i--።
‘--- k---------- k--- m------ t--------
‘-y- k-t-s-r-h-i k-l- m-z-k-a t-s-m-‘-።
---------------------------------------
‘iyo kitiseriḥi kela muzīk’a tisimi‘i።
Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды.
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ።
‘iyo kitiseriḥi kela muzīk’a tisimi‘i።
Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін.
መ-ጽር-እን- -ኣ ዘይብ-ይ ----ን----ር-- -የ፣ ።
መ--- እ-- ደ- ዘ---- ዋ- ሓ-- ኣ---- እ-- ።
መ-ጽ- እ-ተ ደ- ዘ-ብ-ይ ዋ- ሓ-ቲ ኣ-ር-ን እ-፣ ።
------------------------------------
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ።
0
me-ets’-ri---i---d-’- z-yibil-yi-w----ḥ-n-----yir--īni-i--- ።
m--------- i---- d--- z--------- w--- h------ a-------- i--- ።
m-n-t-’-r- i-i-e d-’- z-y-b-l-y- w-l- h-a-i-ī a-i-i-ī-i i-e- ።
--------------------------------------------------------------
menets’iri inite de’a zeyibileyi wala ḥanitī ayiri’īni iye፣ ።
Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін.
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ።
menets’iri inite de’a zeyibileyi wala ḥanitī ayiri’īni iye፣ ።
Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін.
ሙ---ክ----ዓ---ንተ----- -ን- --------ዩ፣-።
ሙ-- ክ--- ዓ- እ---- ዋ- ሓ-- ኣ----- እ-- ።
ሙ-ቃ ክ-ድ- ዓ- እ-ተ-ሉ ዋ- ሓ-ቲ ኣ-ር-እ- እ-፣ ።
-------------------------------------
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ።
0
m----’- k-n----- ‘a-i i--t-’ī-u wa-a-ḥan-tī-ay--id--ini iy-- ።
m------ k------- ‘--- i-------- w--- h------ a---------- i--- ።
m-z-k-a k-n-d-t- ‘-w- i-i-e-ī-u w-l- h-a-i-ī a-i-i-i-i-i i-u- ።
---------------------------------------------------------------
muzīk’a kiniditī ‘awi inite’īlu wala ḥanitī ayiridi’ini iyu፣ ።
Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін.
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ።
muzīk’a kiniditī ‘awi inite’īlu wala ḥanitī ayiridi’ini iyu፣ ።
Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін.
ሰ-----ተ--ኒ -ላ -ደ ኣይ-ት-ን እየ--።
ሰ-- እ----- ዋ- ሓ- ኣ----- እ-- ።
ሰ-ል እ-ተ-ዙ- ዋ- ሓ- ኣ-ሽ-ት- እ-፣ ።
-----------------------------
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ።
0
se-a-- -ni-eḥīz-nī--al- h-a-e a------it----iy---።
s----- i----------- w--- h---- a----------- i--- ።
s-‘-l- i-i-e-̣-z-n- w-l- h-a-e a-i-h-t-t-n- i-e- ።
--------------------------------------------------
se‘ali initeḥīzunī wala ḥade ayishititini iye፣ ።
Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін.
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ።
se‘ali initeḥīzunī wala ḥade ayishititini iye፣ ።
Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз.
ማ- -----ሙ-ታ-- -ን-ስ--ኢ- --።
ማ- እ----- ታ-- ክ---- ኢ- ፣ ።
ማ- እ-ተ-ሪ- ታ-ሲ ክ-ወ-ድ ኢ- ፣ ።
--------------------------
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ።
0
m--- i-i--har-m- takis- --ni-esi-- -n----።
m--- i---------- t----- k--------- ī-- ፣ ።
m-y- i-i-e-a-ī-u t-k-s- k-n-w-s-d- ī-a ፣ ።
------------------------------------------
mayi initeharīmu takisī kiniwesidi īna ፣ ።
Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз.
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ።
mayi initeharīmu takisī kiniwesidi īna ፣ ።
Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз.
ሎ-- እንተ-ተ--------ምልእቲ ዓ-- -ክ-ገ-ሽ -- ።
ሎ-- እ-- ተ---- ና- ም--- ዓ-- ን----- ኢ- ።
ሎ-ሪ እ-ተ ተ-ዊ-ና ና- ም-እ- ዓ-ም ን-ን-ይ- ኢ- ።
-------------------------------------
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ።
0
lot-rī-i-i-e-te‘-wī-ina-n--i-mili-i-ī -al----n-ki-ig-y--hi--n--።
l----- i---- t--------- n--- m------- ‘----- n------------ ī-- ።
l-t-r- i-i-e t-‘-w-t-n- n-b- m-l-’-t- ‘-l-m- n-k-n-g-y-s-i ī-a ።
----------------------------------------------------------------
lotorī inite te‘awītina nabi mili’itī ‘alemi nikinigeyishi īna ።
Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз.
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ።
lotorī inite te‘awītina nabi mili’itī ‘alemi nikinigeyishi īna ።
Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз.
ሕጂ --ተ--መ------ላዕ ክንጅም- ኢና-።
ሕ- እ------- ፣---- ክ---- ኢ- ።
ሕ- እ-ተ-ይ-ጺ- ፣-ብ-ዕ ክ-ጅ-ር ኢ- ።
----------------------------
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ።
0
ḥ--ī -ni--zey---ts’ī-u---i-i---i kin-j--------- ።
h---- i---------------- ፣-------- k--------- ī-- ።
h-i-ī i-i-e-e-i-e-s-ī-u ፣-i-i-a-i k-n-j-m-r- ī-a ።
--------------------------------------------------
ḥijī initezeyimets’ī’u ፣mibila‘i kinijimiri īna ።
Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз.
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ።
ḥijī initezeyimets’ī’u ፣mibila‘i kinijimiri īna ።