Сен біздің шабаданымызды жинауың керек!
ግድ- ንባ-ጃ---ት--ን--ኣ-ካ!
ግ-- ን---- ክ----- ኣ---
ግ-ን ን-ል-ና ክ-ጥ-ን- ኣ-ካ-
---------------------
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
0
g-d--- nib---jan- k---t-i-i-ifo -le-a!
g----- n--------- k------------ a-----
g-d-n- n-b-l-j-n- k-t-t-i-i-i-o a-e-a-
--------------------------------------
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
Сен біздің шабаданымызды жинауың керек!
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
Ештеңені ұмытпа!
ዝ-- -ገ--ክ---ዕ---ል-ን!
ዝ-- ነ-- ክ---- የ-----
ዝ-ነ ነ-ር ክ-ር-ዕ የ-ል-ን-
--------------------
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
0
z-h---e--e-e-- kitiris-‘---ebi-ik-ni!
z------ n----- k--------- y----------
z-h-o-e n-g-r- k-t-r-s-‘- y-b-l-k-n-!
-------------------------------------
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
Ештеңені ұмытпа!
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
Саған үлкен шабадан керек!
ንዓ- ሓደ ----ል--እዩ-ዘድልየ-!
ን-- ሓ- ዓ- ባ-- እ- ዘ-----
ን-ኻ ሓ- ዓ- ባ-ጃ እ- ዘ-ል-ካ-
-----------------------
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
0
n--aẖ--h-----‘--ī-bal--a iyu ze-il---k-!
n------ h---- ‘--- b----- i-- z----------
n-‘-h-a h-a-e ‘-b- b-l-j- i-u z-d-l-y-k-!
-----------------------------------------
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
Саған үлкен шабадан керек!
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
Шетел төлқұжатын ұмытпа!
ፓስፖ--- -ይትር--!
ፓ----- ከ------
ፓ-ፖ-ት- ከ-ት-ስ-!
--------------
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
0
pasip-r--ik- -ey---ri-i‘-!
p----------- k------------
p-s-p-r-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
pasiporitika keyitirisi‘o!
Шетел төлқұжатын ұмытпа!
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
pasiporitika keyitirisi‘o!
Ұшақ билетін ұмытпа!
ቲ-ት- ---ር-ዖ!
ቲ--- ከ------
ቲ-ት- ከ-ት-ስ-!
------------
ቲከትካ ከይትርስዖ!
0
t-k-tika ke-it---s-‘o!
t------- k------------
t-k-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
----------------------
tīketika keyitirisi‘o!
Ұшақ билетін ұмытпа!
ቲከትካ ከይትርስዖ!
tīketika keyitirisi‘o!
Жол чектерін ұмытпа!
ቸ----ካ ከይ-ር--!
ቸ- ና-- ከ------
ቸ- ና-ካ ከ-ት-ስ-!
--------------
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
0
c-e-i-n--i-a-ke-i-ir-s--o!
c---- n----- k------------
c-e-i n-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
cheki natika keyitirisi‘o!
Жол чектерін ұмытпа!
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
cheki natika keyitirisi‘o!
Күннен қорғайтын кремді ал.
ክሬም--ይ-----ተማ--።
ክ-- ና- ጸ-- ተ----
ክ-ም ና- ጸ-ይ ተ-ላ-።
----------------
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
0
ki--m- n-yi-t-’---a-i t--a--’i።
k----- n--- t-------- t--------
k-r-m- n-y- t-’-h-a-i t-m-l-’-።
-------------------------------
kirēmi nayi ts’eḥayi temala’i።
Күннен қорғайтын кремді ал.
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
kirēmi nayi ts’eḥayi temala’i።
Күннен қорғайтын көзілдірікті ал.
መ--- -ይ-ጸሓይ-----።
መ--- ና- ጸ-- ተ----
መ-ጽ- ና- ጸ-ይ ተ-ላ-።
-----------------
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
0
m--e---------yi---’-h-a--------a’-።
m--------- n--- t-------- t--------
m-n-t-’-r- n-y- t-’-h-a-i t-m-l-’-።
-----------------------------------
menets’iri nayi ts’eḥayi temala’i።
Күннен қорғайтын көзілдірікті ал.
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
menets’iri nayi ts’eḥayi temala’i።
Күннен қорғайтын қалпақты ал.
ና---ሓ--ባርኔጣ-ማላእ።
ና- ጸ-- ባ--------
ና- ጸ-ይ ባ-ኔ-ተ-ላ-።
----------------
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
0
na-- -s’-ḥa-i b--i-ē---te-a-a’i።
n--- t-------- b-----------------
n-y- t-’-h-a-i b-r-n-t-a-e-a-a-i-
---------------------------------
nayi ts’eḥayi barinēt’atemala’i።
Күннен қорғайтын қалпақты ал.
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
nayi ts’eḥayi barinēt’atemala’i።
Жол картасын аласың ба?
ፕ-- ጽ----ክትማ-- ደ---ዲ-?
ፕ-- ጽ--- ክ---- ደ-- ዲ--
ፕ-ን ጽ-ግ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-?
----------------------
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
0
p-lani----irigiy- ki--mala-- --l-h-- d--̱-?
p----- t--------- k--------- d------ d-----
p-l-n- t-’-r-g-y- k-t-m-l-’- d-l-h-a d-h-a-
-------------------------------------------
pilani ts’irigiya kitimala’i delīẖa dīẖa?
Жол картасын аласың ба?
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
pilani ts’irigiya kitimala’i delīẖa dīẖa?
Жолсілтемені аласың ба?
መራ- መ-ገዲ--ትማላ- -ሊ----?
መ-- መ--- ክ---- ደ-- ዲ--
መ-ሒ መ-ገ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-?
----------------------
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
0
merah-ī-m-ni-edī-k-t-mala’- d-l--̱--dīh-a?
m------ m------- k--------- d------ d-----
m-r-h-ī m-n-g-d- k-t-m-l-’- d-l-h-a d-h-a-
------------------------------------------
meraḥī menigedī kitimala’i delīẖa dīẖa?
Жолсілтемені аласың ба?
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
meraḥī menigedī kitimala’i delīẖa dīẖa?
Қолшатыр аласың ба?
ጽ-- -- ዝናብ -ት--- ----ዲ-?
ጽ-- ና- ዝ-- ክ---- ደ-- ዲ--
ጽ-ል ና- ዝ-ብ ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-?
------------------------
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
0
ts-ilali----i -inabi-ki-i-a---i---līẖ----ẖ-?
t------- n--- z----- k--------- d------ d-----
t-’-l-l- n-y- z-n-b- k-t-m-l-’- d-l-h-a d-h-a-
----------------------------------------------
ts’ilali nayi zinabi kitimala’i delīẖa dīẖa?
Қолшатыр аласың ба?
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
ts’ilali nayi zinabi kitimala’i delīẖa dīẖa?
Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа.
ንስ-ታትን-ካም--ት----ስ-ትን--ከ-ትር-ዕ
ን----- ካ----- ካ------ ከ-----
ን-ረ-ት- ካ-ቻ-ት- ካ-ስ-ት-‘ ከ-ት-ስ-
----------------------------
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
0
n--ir--at--- kamich-ta--n- k-li-i--tin-- keyiti--s-‘i
n----------- k------------ k------------ k-----------
n-s-r-t-t-n- k-m-c-a-a-i-i k-l-s-t-t-n-‘ k-y-t-r-s-‘-
-----------------------------------------------------
nisiretatini kamichatatini kalisitatini‘ keyitirisi‘i
Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа.
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
nisiretatini kamichatatini kalisitatini‘ keyitirisi‘i
Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа.
ንካራ-ታ- ---ታ-- --ን--ይ---ዕ
ን----- ቁ----- ጅ-- ከ-----
ን-ራ-ታ- ቁ-ፍ-ት- ጅ-ን ከ-ት-ስ-
------------------------
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
0
ni--rav--ani k’u---i-a--n--ji--ni key-t-ris-‘i
n----------- k------------ j----- k-----------
n-k-r-v-t-n- k-u-i-i-a-i-i j-b-n- k-y-t-r-s-‘-
----------------------------------------------
nikaravatani k’ulifitatini jibani keyitirisi‘i
Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа.
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
nikaravatani k’ulifitatini jibani keyitirisi‘i
Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа.
ና- ለይ- ክዳ---- -ል-ታ-ን-ም--ስን ---።
ና- ለ-- ክ----- ማ----- ም---- ዝ---
ና- ለ-ቲ ክ-ው-ት- ማ-ያ-ት- ም-ቀ-ን ዝ-ሮ-
-------------------------------
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
0
n--- -e--tī-ki-a----t--i m-liya-ati---mid-k-esi-i z--i--።
n--- l----- k----------- m----------- m---------- z------
n-y- l-y-t- k-d-w-n-t-n- m-l-y-t-t-n- m-d-k-e-i-i z-k-r-።
---------------------------------------------------------
nayi leyitī kidawinitini maliyatatini midek’esini zikiro።
Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа.
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
nayi leyitī kidawinitini maliyatatini midek’esini zikiro።
Саған аяқ-киім, сандал және етік керек.
ጫማታት----ዳልን --ሕ-ዝ-ለ ጫ-ን የ-ልየካ-ዩ
ጫ---- ሳ---- ን-- ዝ-- ጫ-- የ---- ዩ
ጫ-ታ-ን ሳ-ዳ-ን ን-ሕ ዝ-ለ ጫ-ን የ-ል-ካ ዩ
-------------------------------
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
0
ch’a--tati-i--a-i-a--n- ni-i--i --b-le ch--man----diliy-ka -u
c----------- s--------- n------ z----- c------- y--------- y-
c-’-m-t-t-n- s-n-d-l-n- n-w-h-i z-b-l- c-’-m-n- y-d-l-y-k- y-
-------------------------------------------------------------
ch’amatatini sanidalini niwiḥi zibele ch’amani yediliyeka yu
Саған аяқ-киім, сандал және етік керек.
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
ch’amatatini sanidalini niwiḥi zibele ch’amani yediliyeka yu
Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек.
ሶ-ት--ን-ሳ-ና- -ስድዲ--ፍርን-የ---ካ-ዩ
ሶ----- ሳ--- መ--- ጽ--- የ---- ዩ
ሶ-ት-ት- ሳ-ና- መ-ድ- ጽ-ር- የ-ል-ካ ዩ
-----------------------------
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
0
s-f---t----i--aw--ani -es--idī-t--ifi-----yed-liy--a-yu
s----------- s------- m------- t--------- y--------- y-
s-f-t-t-t-n- s-w-n-n- m-s-d-d- t-’-f-r-n- y-d-l-y-k- y-
-------------------------------------------------------
sofititatini sawinani mesididī ts’ifirini yediliyeka yu
Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек.
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
sofititatini sawinani mesididī ts’ifirini yediliyeka yu
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек.
መ--ጥ- -ራ-- -ፕ-ጌ-- ----- ዩ
መ---- ብ--- ክ----- የ---- ዩ
መ-ሽ-ን ብ-ሽ- ክ-ል-ት- የ-ል-ካ ዩ
-------------------------
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
0
m-m---i-’in----r--hini --pi--g--ini-y--i--ye-a yu
m----------- b-------- k----------- y--------- y-
m-m-s-i-’-n- b-r-s-i-i k-p-l-g-t-n- y-d-l-y-k- y-
-------------------------------------------------
memeshit’ini birashini kipiligētini yediliyeka yu
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек.
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
memeshit’ini birashini kipiligētini yediliyeka yu