어디에서 왔어요?
О- к-де -о-ѓ---?
О_ к___ д_______
О- к-д- д-а-а-е-
----------------
Од каде доаѓате?
0
Od---dy- -o--at-e?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
어디에서 왔어요?
Од каде доаѓате?
Od kadye doaѓatye?
바젤에서요.
О- Б--е-.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
Од Базел.
0
Od -az-el.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
바젤에서요.
Од Базел.
Od Bazyel.
바젤은 스위스에 있어요.
Б---- -- --о------Ш-а-цари--.
Б____ с_ н____ в_ Ш__________
Б-з-л с- н-о-а в- Ш-а-ц-р-ј-.
-----------------------------
Базел се наоѓа во Швајцарија.
0
B---e- -ye na-ѓa vo-Sh-aј---riјa.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
바젤은 스위스에 있어요.
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
С---- ли д- -и-г---ре-с---а--го-подин-т Ми---?
С____ л_ д_ в_ г_ п_________ г_________ М_____
С-е-м л- д- в- г- п-е-с-а-а- г-с-о-и-о- М-л-р-
----------------------------------------------
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
0
Smye-m--------i -u--pr-etstava- -u-s-o-inot-Milye-?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
그는 외국인이에요.
Т-- е--тр-нец.
Т__ е с_______
Т-ј е с-р-н-ц-
--------------
Тој е странец.
0
T-ј --------yet-.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
그는 외국인이에요.
Тој е странец.
Toј ye stranyetz.
그는 여러 언어를 해요.
Тој-збор--- --в---------и.
Т__ з______ п_____ ј______
Т-ј з-о-у-а п-в-ќ- ј-з-ц-.
--------------------------
Тој зборува повеќе јазици.
0
Toј-zbo-oov--p-v-e-jye ---it-i.
T__ z_______ p________ ј_______
T-ј z-o-o-v- p-v-e-j-e ј-z-t-i-
-------------------------------
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
그는 여러 언어를 해요.
Тој зборува повеќе јазици.
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
여기 처음 왔어요?
Д--и ----ов-- ---п-в п-т?
Д___ с__ о___ п_ п__ п___
Д-л- с-е о-д- п- п-в п-т-
-------------------------
Дали сте овде по прв пат?
0
D-li --ye--vdy--po---v--a-?
D___ s___ o____ p_ p__ p___
D-l- s-y- o-d-e p- p-v p-t-
---------------------------
Dali stye ovdye po prv pat?
여기 처음 왔어요?
Дали сте овде по прв пат?
Dali stye ovdye po prv pat?
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
Н---ј-с -еќе-б-в --де ----т-та годи--.
Н__ ј__ в___ б__ о___ м_______ г______
Н-, ј-с в-ќ- б-в о-д- м-н-т-т- г-д-н-.
--------------------------------------
Не, јас веќе бев овде минатата година.
0
Nye, јas-v-e--y---yev --d-e--in---------d---.
N___ ј__ v______ b___ o____ m_______ g_______
N-e- ј-s v-e-j-e b-e- o-d-e m-n-t-t- g-o-i-a-
---------------------------------------------
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
일주일만 있었지만요.
Н- ---о-ед-а --дми--.
Н_ с___ е___ с_______
Н- с-м- е-н- с-д-и-а-
---------------------
Но само една седмица.
0
No-s-----e-na sy---it--.
N_ s___ y____ s_________
N- s-m- y-d-a s-e-m-t-a-
------------------------
No samo yedna syedmitza.
일주일만 있었지만요.
Но само една седмица.
No samo yedna syedmitza.
이곳이 마음에 들어요?
Как- -и -е --паѓа---ј -ас?
К___ В_ с_ д_____ к__ н___
К-к- В- с- д-п-ѓ- к-ј н-с-
--------------------------
Како Ви се допаѓа кај нас?
0
K-----i-s----------k-- nas?
K___ V_ s__ d_____ k__ n___
K-k- V- s-e d-p-ѓ- k-ј n-s-
---------------------------
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
이곳이 마음에 들어요?
Како Ви се допаѓа кај нас?
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
М-о-у-д-б-о.-Л--е-о -е љ--езни.
М____ д_____ Л_____ с_ љ_______
М-о-у д-б-о- Л-ѓ-т- с- љ-б-з-и-
-------------------------------
Многу добро. Луѓето се љубезни.
0
M-og-o- ---r-- --o-y-to s-- -----y-z-i.
M______ d_____ L_______ s__ l__________
M-o-u-o d-b-o- L-o-y-t- s-e l-o-b-e-n-.
---------------------------------------
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
그리고 경치도 마음에 들어요.
И---о-ин-т--м--се д-па-а-и-то та--.
И о________ м_ с_ д_____ и___ т____
И о-о-и-а-а м- с- д-п-ѓ- и-т- т-к-.
-----------------------------------
И околината ми се допаѓа исто така.
0
I-o---i---------ye dop-ѓ- is-- --k-.
I o________ m_ s__ d_____ i___ t____
I o-o-i-a-a m- s-e d-p-ѓ- i-t- t-k-.
------------------------------------
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
그리고 경치도 마음에 들어요.
И околината ми се допаѓа исто така.
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
직업이 뭐예요?
Што с-- п- за-а--?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
Shto-stye po -a-a--t?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
직업이 뭐예요?
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
저는 번역가예요.
Ја--сум-----ед-вач.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-е-е-у-а-.
-------------------
Јас сум преведувач.
0
Јa- ---m -r-e--edoova--.
Ј__ s___ p______________
Ј-s s-o- p-y-v-e-o-v-c-.
------------------------
Јas soom pryevyedoovach.
저는 번역가예요.
Јас сум преведувач.
Јas soom pryevyedoovach.
저는 책을 번역해요.
Ј----р------ам-кн--и.
Ј__ п_________ к_____
Ј-с п-е-е-у-а- к-и-и-
---------------------
Јас преведувам книги.
0
Јa---ryev---o---- k-----.
Ј__ p____________ k______
Ј-s p-y-v-e-o-v-m k-i-u-.
-------------------------
Јas pryevyedoovam knigui.
저는 책을 번역해요.
Јас преведувам книги.
Јas pryevyedoovam knigui.
이곳에 혼자 왔어요?
Д------- са---ов-е?
Д___ с__ с___ о____
Д-л- с-е с-м- о-д-?
-------------------
Дали сте сами овде?
0
D-li --ye s-mi--vd-e?
D___ s___ s___ o_____
D-l- s-y- s-m- o-d-e-
---------------------
Dali stye sami ovdye?
이곳에 혼자 왔어요?
Дали сте сами овде?
Dali stye sami ovdye?
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
Не- -ојата ---р-га - м-јот --п-уг --исто---к--о-д-.
Н__ м_____ с______ / м____ с_____ е и___ т___ о____
Н-, м-ј-т- с-п-у-а / м-ј-т с-п-у- е и-т- т-к- о-д-.
---------------------------------------------------
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
0
Ny-,--o---a -op--og-a -----o- -o---o-- -e--s-- -----o-d-e.
N___ m_____ s________ / m____ s_______ y_ i___ t___ o_____
N-e- m-ј-t- s-p-o-g-a / m-ј-t s-p-o-g- y- i-t- t-k- o-d-e-
----------------------------------------------------------
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
А т-му се мо-т----- --ц-.
А т___ с_ м____ д__ д____
А т-м- с- м-и-е д-е д-ц-.
-------------------------
А таму се моите две деца.
0
A-ta--- sye mo-t-e--vye--ye-z-.
A t____ s__ m_____ d___ d______
A t-m-o s-e m-i-y- d-y- d-e-z-.
-------------------------------
A tamoo sye moitye dvye dyetza.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
А таму се моите две деца.
A tamoo sye moitye dvye dyetza.