안경
оч--а
о----
о-и-а
-----
очила
0
o-hi-a
o-----
o-h-l-
------
ochila
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
То- -и заб-рав- с-ои-е --ил-.
Т-- г- з------- с----- о-----
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
T---gui-z---ra-i --oi------hil-.
T-- g-- z------- s------ o------
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
Тој ги заборави своите очила.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
К--- с-----ови-е--чила?
К--- с- н------- о-----
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
Ka-----ye n-e--ovit-e--chi--?
K---- s-- n---------- o------
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
Каде се неговите очила?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
시계
часо-ник
ч-------
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
cha-ov--k
c--------
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
그의 시계가 고장났어요.
Н-г--и----асов--к-----с---н.
Н------- ч------- е р-------
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
N-e---vio- chasovnik y- -a--p--.
N--------- c-------- y- r-------
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
그의 시계가 고장났어요.
Неговиот часовник е расипан.
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
시계가 벽에 걸려 있어요.
Ч----н-----е-за-аче- ----ид-т.
Ч--------- е з------ н- ѕ-----
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
C-a-ov-i--t y----ka--yen-na----do-.
C---------- y- z-------- n- d------
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
시계가 벽에 걸려 있어요.
Часовникот е закачен на ѕидот.
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
여권
п---ш
п----
п-с-ш
-----
пасош
0
pas-sh
p-----
p-s-s-
------
pasosh
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
Т-ј--о загу-и с-ојо--п-со-.
Т-- г- з----- с----- п-----
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
T-- --o -a---o-i svoјot paso--.
T-- g-- z------- s----- p------
T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-.
-------------------------------
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
Тој го загуби својот пасош.
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
Каде---не-о-ио- ---ош?
К--- е н------- п-----
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
Kad-e y---yeg-o-----paso-h?
K---- y- n--------- p------
K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-?
---------------------------
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
Каде е неговиот пасош?
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
그들 – 그들의
ти- –---вен
т-- – н----
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
ti-e-- nivy-n
t--- – n-----
t-y- – n-v-e-
-------------
tiye – nivyen
그들 – 그들의
тие – нивен
tiye – nivyen
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
Де--т---е--ож---д- г- -ај--т с-------о--тел-.
Д----- н- м---- д- г- н----- с----- р--------
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
Dy---ata --- --ʐ-t -a --i --јdat s-o---e ---it-el-.
D------- n-- m---- d- g-- n----- s------ r---------
D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i-
---------------------------------------------------
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
그들의 부모님이에요!
А-- е-е-г------а-т ни--и-- -од-т-л-!
А-- е-- г- д------ н------ р--------
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
A-a -e-y--g---d--ѓa-- ni----ye r-di-y-li!
A-- y---- g-- d------ n------- r---------
A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i-
-----------------------------------------
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
그들의 부모님이에요!
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
당신 – 당신의
В-е----аш
В-- – В--
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
V--- --Va-h
V--- – V---
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
당신 – 당신의
Вие – Ваш
Viye – Vash
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
Ка-----еше-В-шето-па-у--ње---о-под-не--и-е-?
К---- б--- В----- п-------- г-------- М-----
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
K------y---ye-V-shyet- -at-ov-њ-e,-guo-podi-ye M-l---?
K---- b------ V------- p---------- g---------- M------
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-?
------------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
К----- -а-а-а -о-руг-- г-----и-е -и---?
К--- е В----- с------- г-------- М-----
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
K---- ye -ash--- sop--o--a,--uospo----- Mil---?
K---- y- V------ s--------- g---------- M------
K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-?
-----------------------------------------------
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
당신 – 당신의
В-е-– Ваш
В-- – В--
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Viye-–--ash
V--- – V---
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
당신 – 당신의
Вие – Ваш
Viye – Vash
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
К-кв- -еше-----то -а--вањ---го---ѓ---мит?
К---- б--- В----- п-------- г------ Ш----
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
Ka--o------y----s-ye-o -----v-њy-- gu-s---o---m--?
K---- b------ V------- p---------- g------- S-----
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
Кад--е -аши-т--о-р--,-го-п-ѓ- Шми-?
К--- е В----- с------ г------ Ш----
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
Kady--y- Vash--t ---r---u, --o---ѓ---hm--?
K---- y- V------ s-------- g------- S-----
K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
------------------------------------------
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?