어디에서 왔어요?
К---ы---рд-- бо--су-?
К---- ж----- б-------
К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з-
---------------------
Кайсы жерден болосуз?
0
Ka-s- je-----b----uz?
K---- j----- b-------
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
어디에서 왔어요?
Кайсы жерден болосуз?
Kaysı jerden bolosuz?
바젤에서요.
Ба-е--д--.
Б---------
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B-z--den.
B--------
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
바젤에서요.
Базельден.
Bazelden.
바젤은 스위스에 있어요.
Ба--л- --е--ар-я---ж--г---ан.
Б----- Ш---------- ж---------
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Базель Швейцарияда жайгашкан.
0
Ba--- -ve--sar-yad--j--g-ş--n.
B---- Ş------------ j---------
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
바젤은 스위스에 있어요.
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
С-з-и-Мю--е- -ы-з---е-------н------ам--олобу?
С---- М----- м---- м---- т----------- б------
С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-?
---------------------------------------------
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
0
S-zd----u-l-- -ırza--ene- -a-n-ş-ır--m------u?
S---- M------ m---- m---- t----------- b------
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
그는 외국인이에요.
А---ет эл-и-.
А- ч-- э-----
А- ч-т э-д-к-
-------------
Ал чет элдик.
0
A- -e- e-d--.
A- ç-- e-----
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
그는 외국인이에요.
Ал чет элдик.
Al çet eldik.
그는 여러 언어를 해요.
А- би- ка--- ----е сү----т.
А- б-- к---- т---- с-------
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
0
Al-bir -ança --l-e ---löyt.
A- b-- k---- t---- s-------
A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t-
---------------------------
Al bir kança tilde süylöyt.
그는 여러 언어를 해요.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Al bir kança tilde süylöyt.
여기 처음 왔어요?
Сиз бул-----е --ри-чи-ж--у--елд-ң--б-?
С-- б-- ж---- б------ ж--- к----------
С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-?
--------------------------------------
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
0
S-----l -e-ge -i-i--i --lu ke-d-ŋ-zb-?
S-- b-- j---- b------ j--- k----------
S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-?
--------------------------------------
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
여기 처음 왔어요?
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
Ж-----е--бы---р-бу- --рде--ол---м-н.
Ж--- м-- б----- б-- ж---- б---------
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
0
Jok,--en-bıl--r--u- -er-----lg---un.
J--- m-- b----- b-- j---- b---------
J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n-
------------------------------------
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
일주일만 있었지만요.
Б-р-к-б-- ж---г- ---а.
Б---- б-- ж----- г----
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана.
0
Biro- bir -umag-----a.
B---- b-- j----- g----
B-r-k b-r j-m-g- g-n-.
----------------------
Birok bir jumaga gana.
일주일만 있었지만요.
Бирок бир жумага гана.
Birok bir jumaga gana.
이곳이 마음에 들어요?
Бу- же--- с--ге--ан----жа-ып-ж--а-?
Б-- ж---- с---- к----- ж---- ж-----
Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т-
-----------------------------------
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
0
B-------e---z-- --nd-- -agıp-ja--t?
B-- j---- s---- k----- j---- j-----
B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t-
-----------------------------------
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
이곳이 마음에 들어요?
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
Абдан-ж----- -л- ---шы.
А---- ж----- Э-- ж-----
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы.
0
Abdan --kşı---l--j----.
A---- j----- E-- j-----
A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı-
-----------------------
Abdan jakşı. Eli jakşı.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Abdan jakşı. Eli jakşı.
그리고 경치도 마음에 들어요.
Ан-н--ага пей-а--да жа--т.
А--- м--- п----- д- ж-----
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат.
0
A-a---a-a -e--aj-d- ----t.
A--- m--- p----- d- j-----
A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t-
--------------------------
Anan maga peyzaj da jagat.
그리고 경치도 마음에 들어요.
Анан мага пейзаж да жагат.
Anan maga peyzaj da jagat.
직업이 뭐예요?
С-з----ке---иң------да-?
С----- к-------- к------
С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-?
------------------------
Сиздин кесибиңиз кандай?
0
Si---- -esi----z-k-nday?
S----- k-------- k------
S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-?
------------------------
Sizdin kesibiŋiz kanday?
직업이 뭐예요?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Sizdin kesibiŋiz kanday?
저는 번역가예요.
Ме- ко-ор--чу---.
М-- к------------
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун.
0
M-- --t--moçumu-.
M-- k------------
M-n k-t-r-o-u-u-.
-----------------
Men kotormoçumun.
저는 번역가예요.
Мен котормочумун.
Men kotormoçumun.
저는 책을 번역해요.
Ме---и-епт-----к----ом--.
М-- к--------- к---------
М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н-
-------------------------
Мен китептерди которомун.
0
M-n ki--p-e-di----or--u-.
M-- k--------- k---------
M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n-
-------------------------
Men kitepterdi kotoromun.
저는 책을 번역해요.
Мен китептерди которомун.
Men kitepterdi kotoromun.
이곳에 혼자 왔어요?
Б-- -ерд---ал--зс----?
Б-- ж---- ж-----------
Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы-
----------------------
Бул жерде жалгызсызбы?
0
Bul -e-d----lg-zsı-bı?
B-- j---- j-----------
B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı-
----------------------
Bul jerde jalgızsızbı?
이곳에 혼자 왔어요?
Бул жерде жалгызсызбы?
Bul jerde jalgızsızbı?
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
Жо---мен-н -ялы-/--й--- да-бул-же-д-.
Ж--- м---- а----------- д- б-- ж-----
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
0
Jo----e----a---ı--küy-öm d--bu--je-d-.
J--- m---- a------------ d- b-- j-----
J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e-
--------------------------------------
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
Ана- ---и---------а- -а-.
А--- м---- э-- б---- б---
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар.
0
An-------n--k--b--a-----.
A--- m---- e-- b---- b---
A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r-
-------------------------
Anan menin eki balam bar.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
Анан менин эки балам бар.
Anan menin eki balam bar.