어디에서 왔어요?
ከየ--ነ---መ-ት?
ከ__ ነ_ የ____
ከ-ት ነ- የ-ጡ-?
------------
ከየት ነው የመጡት?
0
k-y-t- n-w--y-me---t-?
k_____ n___ y_________
k-y-t- n-w- y-m-t-u-i-
----------------------
keyeti newi yemet’uti?
어디에서 왔어요?
ከየት ነው የመጡት?
keyeti newi yemet’uti?
바젤에서요.
ከ--ል
ከ___
ከ-ዝ-
----
ከባዝል
0
ke--zili
k_______
k-b-z-l-
--------
kebazili
바젤은 스위스에 있어요.
ባዝ- --ገ-- -ዋ-ላ-ድ --- --።
ባ__ የ____ ስ_____ ው__ ነ__
ባ-ል የ-ገ-ው ስ-ዚ-ን- ው-ጥ ነ-።
------------------------
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
0
b-zili-yem---ny-w--s--azīl--id-----it-i-n-w-.
b_____ y__________ s___________ w______ n____
b-z-l- y-m-g-n-e-i s-w-z-l-n-d- w-s-t-i n-w-.
---------------------------------------------
bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
바젤은 스위스에 있어요.
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
አ- ሚ--ን--ስ--ወ- --ላ--?
አ_ ሚ___ ማ_____ እ_____
አ- ሚ-ር- ማ-ተ-ወ- እ-ላ-ው-
---------------------
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
0
āt- --lerini---s-te-a-------ch-----wi?
ā__ m_______ m____________ i__________
ā-o m-l-r-n- m-s-t-w-w-k-i i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
그는 외국인이에요.
እሱ የውጭ---ር ዜ----።
እ_ የ__ አ__ ዜ_ ነ__
እ- የ-ጭ አ-ር ዜ- ነ-።
-----------------
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
0
isu -ew--h-- āger- z-g- new-.
i__ y_______ ā____ z___ n____
i-u y-w-c-’- ā-e-i z-g- n-w-.
-----------------------------
isu yewich’i āgeri zēga newi.
그는 외국인이에요.
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
isu yewich’i āgeri zēga newi.
그는 여러 언어를 해요.
እሱ-የ-ለያዩ -----ን-ይና---።
እ_ የ____ ቋ_____ ይ_____
እ- የ-ለ-ዩ ቋ-ቋ-ች- ይ-ገ-ል-
----------------------
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
0
isu-y-t-l--ay---’wan---wa-oc-i-i--i-ag-r--i.
i__ y_________ k________________ y__________
i-u y-t-l-y-y- k-w-n-k-w-w-c-i-i y-n-g-r-l-.
--------------------------------------------
isu yeteleyayu k’wanik’wawochini yinagerali.
그는 여러 언어를 해요.
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
isu yeteleyayu k’wanik’wawochini yinagerali.
여기 처음 왔어요?
ለ----ያ --ዎ-ነ-----?
ለ_____ ጊ__ ነ_ እ___
ለ-ጀ-ሪ- ጊ-ዎ ነ- እ-ህ-
------------------
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
0
lemej--e-īya-g--ēwo ne-i--zīh-?
l___________ g_____ n___ i_____
l-m-j-m-r-y- g-z-w- n-w- i-ī-i-
-------------------------------
lemejemerīya gīzēwo newi izīhi?
여기 처음 왔어요?
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
lemejemerīya gīzēwo newi izīhi?
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
አ-ደ--። --ፈው--መ--አ-ዴ--ዚ------ኝ።
አ_____ ያ___ አ__ አ__ እ__ ነ_____
አ-ደ-ም- ያ-ፈ- አ-ት አ-ዴ እ-ህ ነ-ር-ኝ-
------------------------------
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
0
ā--d----i- -alefew- ā---i----dē ----i -----ikun-i.
ā_________ y_______ ā____ ā____ i____ n___________
ā-i-e-e-i- y-l-f-w- ā-e-i ā-i-ē i-ī-i n-b-r-k-n-i-
--------------------------------------------------
āyidelemi. yalefewi āmeti ānidē izīhi neberikunyi.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
āyidelemi. yalefewi āmeti ānidē izīhi neberikunyi.
일주일만 있었지만요.
ግን-ለ-ንድ--ም-- -- -በረ።
ግ_ ለ___ ሳ___ ብ_ ነ___
ግ- ለ-ን- ሳ-ን- ብ- ነ-ረ-
--------------------
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
0
gi-i-l----id- sam-ni-i--i--- ne----.
g___ l_______ s_______ b____ n______
g-n- l-’-n-d- s-m-n-t- b-c-a n-b-r-.
------------------------------------
gini le’ānidi saminiti bicha nebere.
일주일만 있었지만요.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
gini le’ānidi saminiti bicha nebere.
이곳이 마음에 들어요?
እኛ -- ---ታ-?
እ_ ጋ_ ወ_____
እ- ጋ- ወ-ው-ል-
------------
እኛ ጋር ወደውታል?
0
inya -ar- we-ew---li?
i___ g___ w__________
i-y- g-r- w-d-w-t-l-?
---------------------
inya gari wedewitali?
이곳이 마음에 들어요?
እኛ ጋር ወደውታል?
inya gari wedewitali?
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
በ-- --- --- -- ና-- ።
በ__ ጥ__ ሰ__ ጥ_ ና__ ።
በ-ም ጥ-! ሰ-ቹ ጥ- ና-ው ።
--------------------
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
0
b-t’a-i t’--u--se-o--u --i-u n---ewi-.
b______ t_____ s______ t____ n______ .
b-t-a-i t-i-u- s-w-c-u t-i-u n-c-e-i .
--------------------------------------
bet’ami t’iru! sewochu t’iru nachewi .
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
bet’ami t’iru! sewochu t’iru nachewi .
그리고 경치도 마음에 들어요.
መ-ከ----ሩ-ም-ወድጄ-ለው።
መ_________ ወ______
መ-ከ---ድ-ን- ወ-ጄ-ለ-።
------------------
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
0
m-li---a-m--i-un--- -e---ē-a-e--.
m__________________ w____________
m-l-k-‘---i-i-u-i-i w-d-j-w-l-w-.
---------------------------------
melike‘a-midirunimi wedijēwalewi.
그리고 경치도 마음에 들어요.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
melike‘a-midirunimi wedijēwalewi.
직업이 뭐예요?
ሞ-ዎ --ራዎ]-ምንድን ነው?
ሞ__ (____ ም___ ነ__
ሞ-ዎ (-ራ-] ም-ድ- ነ-?
------------------
ሞያዎ (ስራዎ] ምንድን ነው?
0
m--a-- --ir---- mi-i-in- n-w-?
m_____ (_______ m_______ n____
m-y-w- (-i-a-o- m-n-d-n- n-w-?
------------------------------
moyawo (sirawo) minidini newi?
직업이 뭐예요?
ሞያዎ (ስራዎ] ምንድን ነው?
moyawo (sirawo) minidini newi?
저는 번역가예요.
እ- -ርጋሚ--ኝ።
እ_ ተ___ ነ__
እ- ተ-ጋ- ነ-።
-----------
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
0
inē -eri-am- -e--i.
i__ t_______ n_____
i-ē t-r-g-m- n-n-i-
-------------------
inē terigamī nenyi.
저는 번역가예요.
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
inē terigamī nenyi.
저는 책을 번역해요.
እኔ---ሐፎች----ረጉማለ-።
እ_ መ_____ እ_______
እ- መ-ሐ-ች- እ-ረ-ማ-ው-
------------------
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
0
i-ē ---s’i----och--i--te-e-um--e--.
i__ m______________ i_____________
i-ē m-t-’-h-ā-o-h-n- i-e-e-u-a-e-i-
-----------------------------------
inē mets’iḥāfochini iteregumalewi.
저는 책을 번역해요.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
inē mets’iḥāfochini iteregumalewi.
이곳에 혼자 왔어요?
ብ-ዎ-- ነ-ት ---?
ብ____ ነ__ እ___
ብ-ዎ-ን ነ-ት እ-ህ-
--------------
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
0
b-c----t-ni -ew------ī-i?
b__________ n_____ i_____
b-c-a-o-i-i n-w-t- i-ī-i-
-------------------------
bichawotini newoti izīhi?
이곳에 혼자 왔어요?
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
bichawotini newoti izīhi?
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
አ-ደ-ም--ሚስ-ም-/ባሌም እዚ- ----ነ--።
አ_____ ሚ___ /___ እ__ ና__ ነ_ ።
አ-ደ-ም- ሚ-ቴ- /-ሌ- እ-ህ ና-/ ነ- ።
-----------------------------
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
0
āy-d-le-i.--īs--ēm- -bal--- -zī-i-nat-/ n--- .
ā_________ m_______ /______ i____ n____ n___ .
ā-i-e-e-i- m-s-t-m- /-a-ē-i i-ī-i n-t-/ n-w- .
----------------------------------------------
āyidelemi. mīsitēmi /balēmi izīhi nati/ newi .
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
āyidelemi. mīsitēmi /balēmi izīhi nati/ newi .
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
እነ----ለቱ የኔ-----ና--።
እ___ ሁ__ የ_ ል__ ና___
እ-ዚ- ሁ-ቱ የ- ል-ች ና-ው-
--------------------
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
0
i-ezī---h--e-- y--- --jo-hi----h-w-.
i______ h_____ y___ l______ n_______
i-e-ī-a h-l-t- y-n- l-j-c-i n-c-e-i-
------------------------------------
inezīya huletu yenē lijochi nachewi.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
inezīya huletu yenē lijochi nachewi.