외국어 숙어집

ko 뭘 원해요   »   zh 想 要 什么 东西

71 [일흔하나]

뭘 원해요

뭘 원해요

71[七十一]

71 [Qīshíyī]

想 要 什么 东西

[xiǎng yào shénme dōngxī]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 중국어(간체) 놀다
당신은 뭘 하기를 원해요? 你们 --- 什么---/你们-要 --什- ? 你- 想 要 什- ? /-- 要 做 什- ? 你- 想 要 什- ? /-们 要 做 什- ? ------------------------ 你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? 0
nǐmen----n- yà- shé---?---N---n --o -u- -hénm-? n---- x---- y-- s------ / N---- y-- z-- s------ n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-? ----------------------------------------------- nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
당신은 축구하기를 원해요? 你- --踢-球-- ? 你- 要 踢-- 吗 ? 你- 要 踢-球 吗 ? ------------ 你们 要 踢足球 吗 ? 0
N-me---ào -- z---- ma? N---- y-- t- z---- m-- N-m-n y-o t- z-q-ú m-? ---------------------- Nǐmen yào tī zúqiú ma?
당신은 친구를 방문하기를 원해요? 你--要 ---朋- 吗-? 你- 要 拜- 朋- 吗 ? 你- 要 拜- 朋- 吗 ? -------------- 你们 要 拜访 朋友 吗 ? 0
Nǐ-en ----bà-f--g-pén-y-u ma? N---- y-- b------ p------ m-- N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-? ----------------------------- Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
원해요 要、想、打算 要----- 要-想-打- ------ 要、想、打算 0
Y-o, xiǎn-- -----n Y--- x----- d----- Y-o- x-ǎ-g- d-s-à- ------------------ Yào, xiǎng, dǎsuàn
저는 늦게 도착하는 것을 원하지 않아요. 我 ---来--。 我 不- 来- 。 我 不- 来- 。 --------- 我 不想 来晚 。 0
w- b---ǎ-- --i-wǎn. w- b------ l-- w--- w- b-x-ǎ-g l-i w-n- ------------------- wǒ bùxiǎng lái wǎn.
저는 거기 가는 것을 원하지 않아요. 我-不- 去 。 我 不- 去 。 我 不- 去 。 -------- 我 不想 去 。 0
Wǒ b-xiǎ-g-qù. W- b------ q-- W- b-x-ǎ-g q-. -------------- Wǒ bùxiǎng qù.
저는 집에 가기를 원해요. 我-- -家-。 我 想 回- 。 我 想 回- 。 -------- 我 想 回家 。 0
W--x---g-hu- j-ā. W- x---- h-- j--- W- x-ǎ-g h-í j-ā- ----------------- Wǒ xiǎng huí jiā.
저는 집에 있기를 원해요. 我 --呆---里 。 我 想 呆- 家- 。 我 想 呆- 家- 。 ----------- 我 想 呆在 家里 。 0
Wǒ-x--n----- zài -----. W- x---- d-- z-- j----- W- x-ǎ-g d-i z-i j-ā-ǐ- ----------------------- Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
저는 혼자 있기를 원해요. 我 要--独-一个人 -着 。 我 要 单- 一-- 呆- 。 我 要 单- 一-人 呆- 。 --------------- 我 要 单独 一个人 呆着 。 0
W--yào -ā-dú ---è r-----i---. W- y-- d---- y--- r-- d------ W- y-o d-n-ú y-g- r-n d-i-h-. ----------------------------- Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
당신은 여기서 있기를 원해요? 你-- -- 这儿 --? 你 要 呆- 这- 吗 ? 你 要 呆- 这- 吗 ? ------------- 你 要 呆在 这儿 吗 ? 0
N- ----dāi -ài-z----r --? N- y-- d-- z-- z----- m-- N- y-o d-i z-i z-è-e- m-? ------------------------- Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
당신은 여기서 먹기를 원해요? 你---在 这---饭-吗-? 你 要 在 这- 吃- 吗 ? 你 要 在 这- 吃- 吗 ? --------------- 你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? 0
N--yà- zà--zhè'-----ī-à----? N- y-- z-- z----- c----- m-- N- y-o z-i z-è-e- c-ī-à- m-? ---------------------------- Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
당신은 여기서 자기를 원해요? 你---在 这儿 睡--? 你 要 在 这- 睡--- 你 要 在 这- 睡-吗- ------------- 你 要 在 这儿 睡觉吗? 0
N--yào z-i ----e--sh----à----? N- y-- z-- z----- s------- m-- N- y-o z-i z-è-e- s-u-j-à- m-? ------------------------------ Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
당신은 내일 출발하는 것을 원해요? 您 想 要----出- --? 您 想 要 明- 出- 吗 ? 您 想 要 明- 出- 吗 ? --------------- 您 想 要 明天 出发 吗 ? 0
Ní- --ǎng-yà- -í-g------h-f- --? N-- x---- y-- m------- c---- m-- N-n x-ǎ-g y-o m-n-t-ā- c-ū-ā m-? -------------------------------- Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
당신은 내일까지 있기를 원해요? 您------- -----? 您 想 要 呆- 明- 吗 ? 您 想 要 呆- 明- 吗 ? --------------- 您 想 要 呆到 明天 吗 ? 0
Ní- xi-n- y-- d-------m--gt-ān -a? N-- x---- y-- d-- d-- m------- m-- N-n x-ǎ-g y-o d-i d-o m-n-t-ā- m-? ---------------------------------- Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
당신은 청구서를 내일에서야 지불하기를 원해요? 您-- - -----付账 吗 ? 您 想 要 到-- 再-- 吗 ? 您 想 要 到-天 再-账 吗 ? ----------------- 您 想 要 到明天 再付账 吗 ? 0
N---xi-n---ào-dà- m-n-ti-n -ài-----------? N-- x---- y-- d-- m------- z-- f------ m-- N-n x-ǎ-g y-o d-o m-n-t-ā- z-i f-z-à-g m-? ------------------------------------------ Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
디스코장에 가기를 원해요? 你们-- - 迪- - ? 你- 要 到 迪- 吗 ? 你- 要 到 迪- 吗 ? ------------- 你们 要 到 迪厅 吗 ? 0
N--en y-o--ào d- -īng ma? N---- y-- d-- d- t--- m-- N-m-n y-o d-o d- t-n- m-? ------------------------- Nǐmen yào dào dí tīng ma?
영화관에 가기를 원해요? 你们-要-去 电影院-吗-? 你- 要 去 电-- 吗 ? 你- 要 去 电-院 吗 ? -------------- 你们 要 去 电影院 吗 ? 0
Nǐmen---o--- --à-yǐ---u-- m-? N---- y-- q- d----------- m-- N-m-n y-o q- d-à-y-n-y-à- m-? ----------------------------- Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
카페에 가기를 원해요? 你----去 -啡- 吗-? 你- 要 去 咖-- 吗 ? 你- 要 去 咖-馆 吗 ? -------------- 你们 要 去 咖啡馆 吗 ? 0
N---- --o -- kā-ēi-gu-n ma? N---- y-- q- k---- g--- m-- N-m-n y-o q- k-f-i g-ǎ- m-? --------------------------- Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?

인도네시아, 다개국어의 나라

인도네시아 공화국은 이 지구의 가장 큰 국가 중 하나이다. 약 2억4천만 명이 이 섬국가에서 산다. 이 사람들은 많은 각기 다른 민족집단에 속한다. 인도네이사에 거의 500여개의 인종집단이 있는 것을 추정된다. 이 집단은 많은 각기 다른 문화적 전통을 갖는다. 그리고 많은 각기 다른 언어를 구사한다! 약 250개의 언어가 인도네시아에서 구사된다. 거기에 많은 방언이 추가된다. 인도네시아의 언어는 대체로 인종집단에 따라 분류된다. 예를 들어 야바어나 발리어가 있다. 언어의 다양성이 당연히 문제점을 일으킨다. 이는 효율적인 경제와 행정을 방해한다. 인도네시아에서는 그래서 하나의 국가언어가 도입되었다. 1945년의 독립 이래로 바하사 인도네시아가 관청 언어이다. 이는 모국어 옆에 모든 학교에서 가르치는 언어이다. 그럼에도 불구하고 인도네시아의 모든 국민이 이 언어를 구사하는 것은 아니다. 인도네시아의 국민의 70%만이 바하사 인도네시아를 구사한다. 바하사 인도네시아는 ‘오로지’ 2천만명만이 모국어로 삼는다. 많은 지역적인 언어는 그러니 아직도 큰 의미를 갖는다. 언어를 사랑하는 사람들에게 있어서는 인도네시아어가 특히 흥미의 대상이다. 인도네시아어를 배우는 것은 많은 장점을 가지고 있기 때문이다. 그 언어는 비교적 쉽다고 간주된다. 문법도 빨리 배울 수 있다. 발음은 철자법을 따르면 된다. 철자법도 어렵지 않다. 인도네시아어의 많은 단어들이 다른 언어에서 왔다. 그리고: 인도네시아어는 가장 중요한 언어중 하나가 될 전망이다 … 공부를 시작하기 위한 충분한 이유들이 아닌가?