저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
闹------我 就 -床-。
闹钟 一响, 我 就 起床 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
nào-hō-- -ī --ǎng, wǒ -i- ----uán-.
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
闹钟 一响, 我 就 起床 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
我----- - -- 。
我 一学习, 就 会累 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
Wǒ--- x-é--- ji---uì--è-.
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
我 一学习, 就 会累 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
我 到6-岁的--- - - 不-作了-。
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
Wǒ-dào-60 --- de sh-hò-, ------ b- ---g-uò-e.
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
언제 전화할 거예요?
您--么---来---?
您 什么时候 来电话 ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
N-n -h-n-- -h--òu lái-d-à-huà?
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
언제 전화할 거예요?
您 什么时候 来电话 ?
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
시간이 나자마자요.
我 一有时--就--。
我 一有时间 就打 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
W- -ī---- --íjiān --ù dǎ.
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
시간이 나자마자요.
我 一有时间 就打 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
只要 他一有时间--就---电----。
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
Z--yào tā-yī -ǒ----íji--- -i- --ì dǎ diànhu--l--.
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
얼마나 오래 일하실 거예요?
您 -要-工作-多--间-?
您 将要 工作 多长时间 ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
Nín -iāngy-- g-n-z-ò du- --á-----íjiān?
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
N-n j-ā-g-à- g-n-z-ò d-ō c-á-g s-í-i-n-
---------------------------------------
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
얼마나 오래 일하실 거예요?
您 将要 工作 多长时间 ?
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
只- 我---,-- - ----作 。
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
Z--y-o -ǒ-há- n---- -- ji- y---í--ō-g---.
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
Z-ǐ-à- w- h-i n-n-, w- j-ù y-z-í g-n-z-ò-
-----------------------------------------
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
只--我-身体--- 我-就- 一--工作 。
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
Z--yà- -ǒ -hēn-ǐ-j-à---ng, -ǒ ----yà- -īz-- -------.
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
Z-ǐ-à- w- s-ē-t- j-à-k-n-, w- j-ù y-o y-z-í g-n-z-ò-
----------------------------------------------------
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
他 --工---而--躺- 床- 。
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
T--bù -ō--z--- é- s-- tǎ-g ----ch-----hàng.
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
T- b- g-n-z-ò- é- s-ì t-n- z-i c-u-n-s-à-g-
-------------------------------------------
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
她--有 做-- 却 在-读---。
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
T- -éiyǒ--zu- f--- q----ài-ú-bà---ǐ.
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
T- m-i-ǒ- z-ò f-n- q-è z-i-ú b-o-h-.
------------------------------------
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
他 -----, 却 -在 --- 。
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
T---éi-ǒ- -u- --ā,-q-- -----à- j-ǔb- --.
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
T- m-i-ǒ- h-í j-ā- q-è z-ò z-i j-ǔ-ā l-.
----------------------------------------
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
就我所---- ---这--。
就我所知, 他 住在 这儿 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
J-ù-w--s-ǒ -hī---ā ----zài--hè-e-.
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- z-ù z-i z-è-e-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
就我所知, 他 住在 这儿 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
就我所知, 他的-子 --了-。
就我所知, 他的妻子 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
Ji--w- s-- z-ī,-tā-d----zi -ìn---.
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- d- q-z- b-n-l-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
就---,---失业 - 。
就我所知, 他 失业 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
Ji- -ǒ --- zh-, -ā shī--l-.
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- s-ī-è-e-
---------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
就我所知, 他 失业 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 那----头 -,-要不-就--准时 了 。
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
Wǒ-n- -h- ---- gu--óu-e,---o-bù---ù--é-g --ǔns---i-o.
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
W- n- s-í s-u- g-ò-ó-l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
-----------------------------------------------------
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 那- 错过了-公---,-要不-就能 ---了 。
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
W- n--s----u----le-gōng-ò-g ----ē------b- ji- -én---h-n-hí---o.
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
W- n- s-í c-ò-u-l- g-n-g-n- q-c-ē- y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------------
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 那时 -有--到------ 就--准- 了-。
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
Wǒ--à s-í--é-yǒu ----dào l-, y-- bù-j---n-n----ǔ-s---iǎo.
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
W- n- s-í m-i-ǒ- z-ǎ-d-o l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.