아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
我---订 到雅典 -票 。
我 要 订 到-- 机- 。
我 要 订 到-典 机- 。
--------------
我 要 订 到雅典 机票 。
0
w----o d-ng d---yǎ-i---jīpi--.
w- y-- d--- d-- y----- j------
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
我 要 订 到雅典 机票 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
직항이에요?
这是 直---航- 吗 ?
这- 直-- 航- 吗 ?
这- 直-的 航- 吗 ?
-------------
这是 直飞的 航班 吗 ?
0
Zh- s-----í-----de -án-b-n --?
Z-- s-- z-- f-- d- h------ m--
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
직항이에요?
这是 直飞的 航班 吗 ?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
要-一- 靠窗-----吸-的 。
要 一- 靠---- 不--- 。
要 一- 靠-座-, 不-烟- 。
-----------------
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
0
Y-o -ī---kào -h-ā-g----w-i- b----yā----.
Y-- y--- k-- c----- z------ b- x---- d--
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
예약을 확인하고 싶어요.
我 - -- -预定的-航班 。
我 要 确- 我--- 航- 。
我 要 确- 我-定- 航- 。
----------------
我 要 确认 我预定的 航班 。
0
W--y-o quèr-n--ǒ --dìng d- -á--bā-.
W- y-- q----- w- y----- d- h-------
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
예약을 확인하고 싶어요.
我 要 确认 我预定的 航班 。
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
예약을 취소하고 싶어요.
我-要 取消--定的 航班 。
我 要 取- 预-- 航- 。
我 要 取- 预-的 航- 。
---------------
我 要 取消 预定的 航班 。
0
W----- --xi-o-yù-ì---d-----g--n.
W- y-- q----- y----- d- h-------
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
예약을 취소하고 싶어요.
我 要 取消 预定的 航班 。
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
예약을 변경하고 싶어요.
我-要-改-----班 。
我 要 改- 预--- 。
我 要 改- 预-航- 。
-------------
我 要 改签 预定航班 。
0
Wǒ---- gǎ- -iā- y-dìn--hán-b--.
W- y-- g-- q--- y----- h-------
W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n-
-------------------------------
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
예약을 변경하고 싶어요.
我 要 改签 预定航班 。
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
下-班----的 -- 什么时- 起飞-?
下-- 到--- 飞- 什--- 起- ?
下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ?
---------------------
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
0
X-à y--bān---- l--m--de-fē-jī--hé-m- sh-hòu qǐ-ē-?
X-- y- b-- d-- l---- d- f---- s----- s----- q-----
X-à y- b-n d-o l-ó-ǎ d- f-i-ī s-é-m- s-í-ò- q-f-i-
--------------------------------------------------
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
두 자리를 살 수 있어요?
还有 两- -- 吗 ?
还- 两- 空- 吗 ?
还- 两- 空- 吗 ?
------------
还有 两个 空位 吗 ?
0
H----ǒu -iǎng--è--òng-èi m-?
H-- y-- l---- g- k------ m--
H-i y-u l-ǎ-g g- k-n-w-i m-?
----------------------------
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
두 자리를 살 수 있어요?
还有 两个 空位 吗 ?
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
아니요, 한 자리만 있어요.
不, ---只- 一- -位---。
不- 我- 只- 一- 空- 了 。
不- 我- 只- 一- 空- 了 。
------------------
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
0
Bù--wǒ--n-zhǐ--u-yīg- kòngwè--e.
B-- w---- z----- y--- k---------
B-, w-m-n z-ǐ-ǒ- y-g- k-n-w-i-e-
--------------------------------
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
아니요, 한 자리만 있어요.
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
언제 착륙해요?
我们-什么--候 降落 ?
我- 什- 时- 降- ?
我- 什- 时- 降- ?
-------------
我们 什么 时候 降落 ?
0
Wǒm-n s--n-e-sh-hòu----nglu-?
W---- s----- s----- j--------
W-m-n s-é-m- s-í-ò- j-à-g-u-?
-----------------------------
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
언제 착륙해요?
我们 什么 时候 降落 ?
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
언제 도착해요?
我们 什么 -候-- ?
我- 什- 时- 到 ?
我- 什- 时- 到 ?
------------
我们 什么 时候 到 ?
0
W--en s-énm--shíhò- d--?
W---- s----- s----- d---
W-m-n s-é-m- s-í-ò- d-o-
------------------------
Wǒmen shénme shíhòu dào?
언제 도착해요?
我们 什么 时候 到 ?
Wǒmen shénme shíhòu dào?
언제 버스가 시내로 가요?
开往-市-心--公共汽- ----候-开-?
开- 市--- 公--- 什- 时- 开 ?
开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ?
----------------------
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Kāi-wǎng -h--z-ōng-īn--- g-n----g--ìchē-shé--e s--h------?
K-- w--- s-- z------- d- g------- q---- s----- s----- k---
K-i w-n- s-ì z-ō-g-ī- d- g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------------
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
언제 버스가 시내로 가요?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
그게 당신의 여행가방이에요?
这是 您---李- - ?
这- 您- 行-- 吗 ?
这- 您- 行-箱 吗 ?
-------------
这是 您的 行李箱 吗 ?
0
Zhè---ì-n-- d- xí---ǐ xiāng-m-?
Z-- s-- n-- d- x----- x---- m--
Z-è s-ì n-n d- x-n-l- x-ā-g m-?
-------------------------------
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
그게 당신의 여행가방이에요?
这是 您的 行李箱 吗 ?
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
그게 당신의 가방이에요?
这是-您--手-包-吗 ?
这- 您- 手-- 吗 ?
这- 您- 手-包 吗 ?
-------------
这是 您的 手提包 吗 ?
0
Z------ n-- d--s-ǒut--bāo ma?
Z-- s-- n-- d- s----- b-- m--
Z-è s-ì n-n d- s-ǒ-t- b-o m-?
-----------------------------
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
그게 당신의 가방이에요?
这是 您的 手提包 吗 ?
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
그게 당신의 짐이에요?
这--您的-行- 吗 ?
这- 您- 行- 吗 ?
这- 您- 行- 吗 ?
------------
这是 您的 行李 吗 ?
0
Z-è-sh--nín--e xí--l--ma?
Z-- s-- n-- d- x----- m--
Z-è s-ì n-n d- x-n-l- m-?
-------------------------
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
그게 당신의 짐이에요?
这是 您的 行李 吗 ?
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
我-可以--带 多--行--?
我 可- 携- 多- 行- ?
我 可- 携- 多- 行- ?
---------------
我 可以 携带 多少 行李 ?
0
W- kěy- xiéd-i d--s-ǎ- x-n-lǐ?
W- k--- x----- d------ x------
W- k-y- x-é-à- d-ō-h-o x-n-l-?
------------------------------
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
我 可以 携带 多少 行李 ?
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
20킬로요.
二十 公斤
二- 公-
二- 公-
-----
二十 公斤
0
È--h- -ō-gjīn
È---- g------
È-s-í g-n-j-n
-------------
Èrshí gōngjīn
20킬로요.
二十 公斤
Èrshí gōngjīn
네? 겨우 20킬로요?
什--?--- ---公--?
什- ? 只- 二- 公- ?
什- ? 只- 二- 公- ?
---------------
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
0
s-én--- Z-ǐy------h--g----ī-?
s------ Z----- è---- g-------
s-é-m-? Z-ǐ-ǒ- è-s-í g-n-j-n-
-----------------------------
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?
네? 겨우 20킬로요?
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?