Ordliste

nn In the kitchen   »   eo En la kuirejo

19 [nitten]

In the kitchen

In the kitchen

19 [dek naŭ]

En la kuirejo

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Esperanto Spel Meir
Har du fått nytt kjøken? Ĉu vi hava---ov-n k-i-ejo-? Ĉ- v- h---- n---- k-------- Ĉ- v- h-v-s n-v-n k-i-e-o-? --------------------------- Ĉu vi havas novan kuirejon? 0
Kva skal du lage i dag? Kio---i--ol---k-----hodi-ŭ? K--- v- v---- k---- h------ K-o- v- v-l-s k-i-i h-d-a-? --------------------------- Kion vi volas kuiri hodiaŭ? 0
Brukar du elektrisk komfyr, eller gasskomfyr? Ĉu vi k---a-------re--ŭ-g---? Ĉ- v- k----- e------ a- g---- Ĉ- v- k-i-a- e-e-t-e a- g-s-? ----------------------------- Ĉu vi kuiras elektre aŭ gase? 0
Skal eg skjere opp lauken? Ĉ--m--t--n-u-----e-ojn? Ĉ- m- t----- l- c------ Ĉ- m- t-a-ĉ- l- c-p-j-? ----------------------- Ĉu mi tranĉu la cepojn? 0
Skal eg skrelle potetene? Ĉ---- --n---i-- ----erpo-oj-? Ĉ- m- s-------- l- t--------- Ĉ- m- s-n-e-i-u l- t-r-o-o-n- ----------------------------- Ĉu mi senŝeligu la terpomojn? 0
Skal eg vaske salaten? Ĉ---- ---- l- s--a-on? Ĉ- m- l--- l- s------- Ĉ- m- l-v- l- s-l-t-n- ---------------------- Ĉu mi lavu la salaton? 0
Kor er glasa? K-e---t-s la gla--j? K-- e---- l- g------ K-e e-t-s l- g-a-o-? -------------------- Kie estas la glasoj? 0
Kor er serviset? Kie es--- -- -a-a-o? K-- e---- l- v------ K-e e-t-s l- v-z-r-? -------------------- Kie estas la vazaro? 0
Kor er bestikket? Ki--e--a- -a manĝi--ro? K-- e---- l- m--------- K-e e-t-s l- m-n-i-a-o- ----------------------- Kie estas la manĝilaro? 0
Har du ein boksopnar? Ĉ- vi-hav-s s-----m-l--r-il-n? Ĉ- v- h---- s----------------- Ĉ- v- h-v-s s-a-o-m-l-e-m-l-n- ------------------------------ Ĉu vi havas skatolmalfermilon? 0
Har du ein flaskeopnar? Ĉu-v--h-va--b----ma--e--i-o-? Ĉ- v- h---- b---------------- Ĉ- v- h-v-s b-t-l-a-f-r-i-o-? ----------------------------- Ĉu vi havas botelmalfermilon? 0
Har du ein korketrekkar? Ĉu ---h-v-s -o---iri--n? Ĉ- v- h---- k----------- Ĉ- v- h-v-s k-r-t-r-l-n- ------------------------ Ĉu vi havas korktirilon? 0
Kokar du suppa i denne gryta? Ĉu ---ku-ras--- -upon--------i- ---erol-? Ĉ- v- k----- l- s---- e- ĉ----- k-------- Ĉ- v- k-i-a- l- s-p-n e- ĉ---i- k-s-r-l-? ----------------------------------------- Ĉu vi kuiras la supon en ĉi-tiu kaserolo? 0
Steikjer du fisken i denne panna? Ĉu--i fri-a--la---ŝo---n--i-ti- ---o? Ĉ- v- f----- l- f---- e- ĉ----- p---- Ĉ- v- f-i-a- l- f-ŝ-n e- ĉ---i- p-t-? ------------------------------------- Ĉu vi fritas la fiŝon en ĉi-tiu pato? 0
Grillar du grønsakene på denne grillen? Ĉ- -- k--d-ostas-l--leg-m-j----r-ĉi-t-- k--dro-t---? Ĉ- v- k--------- l- l------- s-- ĉ----- k----------- Ĉ- v- k-a-r-s-a- l- l-g-m-j- s-r ĉ---i- k-a-r-s-i-o- ---------------------------------------------------- Ĉu vi kradrostas la legomojn sur ĉi-tiu kradrostilo? 0
Eg dekkjer bordet. Mi p-epara--la-t--l--. M- p------- l- t------ M- p-e-a-a- l- t-b-o-. ---------------------- Mi preparas la tablon. 0
Her er knivane, gaflane og skeiene. J-n-l- tr--ĉi-o-,--a-f--koj -aj ---k-l--oj. J-- l- t--------- l- f----- k-- l- k------- J-n l- t-a-ĉ-l-j- l- f-r-o- k-j l- k-l-r-j- ------------------------------------------- Jen la tranĉiloj, la forkoj kaj la kuleroj. 0
Her er glasa, tallerkane og serviettane. J-n--- gl-so----- t--er---kaj-la---ŝt---j. J-- l- g------ l- t------ k-- l- b-------- J-n l- g-a-o-, l- t-l-r-j k-j l- b-ŝ-u-o-. ------------------------------------------ Jen la glasoj, la teleroj kaj la buŝtukoj. 0

Læring og læringsmåtar

Den som gjer små framsteg, lærer kanskje på feil måte. Det tyder at han ikkje lærer på ein måte som passar med læringstypen hans. Generelt skil vi mellom fire læringstypar. Desse læringstypane blir knytte til sanseorgana. Det finst auditive, visuelle, kommunikative og motoriske læringstypar. Auditive typar hugsar best det dei høyrer. Dei kan til dømes hugse melodiar lett. Når dei studerer, les dei høgt for seg sjølve. Dei lærer nye ord ved å seie dei. Denne typen pratar ofte med seg sjølv. For desse personane er CDar eller føredrag om emnet til hjelp. Den visuelle typen hugsar best det han ser. For han er det altså viktig å lese opplysingar. Han tek mange notat når han studerer. Han lærer godt ved å bruke bilete, tabellar og biletkort. Denne typen les mykje, og drøymer ofte og sterkt. Han lærer best i vakre omgjevnader. Den kommunikative typen likar best samtaler og ordskifte. Han treng samhandling, altså dialog med andre. Dei spør mange spørsmål i klassa, og likar gruppearbeid. Den motoriske typen lærer best ved å røre på seg. Dei likar best å lære ved å gjere, og vil prøve ut alt mogleg. Dei likar å vere fysisk aktive når dei studerer, eller dei tygg tyggjegummi. Dei likar ikkje teoriar, men eksperiment. Det er viktig å hugse at mest alle menneske er blandingstypar. Det finst ingen som passar til berre ein læringstype. Dessutan lærer vi best når vi bruker alle sansane. Då blir hjernen vår aktivert på fleire måtar og lagrar ny kunnskap betre. Høyr, les, og diskuter nye ord! Og så kan du drive idrett!
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!