Ordliste

nn Yesterday – today – tomorrow   »   eo Hieraŭ – hodiaŭ – morgaŭ

10 [ti]

Yesterday – today – tomorrow

Yesterday – today – tomorrow

10 [dek]

Hieraŭ – hodiaŭ – morgaŭ

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Esperanto Spel Meir
I går var det laurdag. H-er-ŭ---t-s--ab-to. Hieraŭ estis sabato. H-e-a- e-t-s s-b-t-. -------------------- Hieraŭ estis sabato. 0
I går var eg på kino. H--r-- -i est-- en la ki-ej-. Hieraŭ mi estis en la kinejo. H-e-a- m- e-t-s e- l- k-n-j-. ----------------------------- Hieraŭ mi estis en la kinejo. 0
Filmen var interessant. La-f--mo-e-t---in-e--s-. La filmo estis interesa. L- f-l-o e-t-s i-t-r-s-. ------------------------ La filmo estis interesa. 0
I dag er det sundag. H--iaŭ-est-s--ima---. Hodiaŭ estas dimanĉo. H-d-a- e-t-s d-m-n-o- --------------------- Hodiaŭ estas dimanĉo. 0
I dag arbeider eg ikkje. H-diaŭ-mi-ne-la-oras. Hodiaŭ mi ne laboras. H-d-a- m- n- l-b-r-s- --------------------- Hodiaŭ mi ne laboras. 0
Eg er heime. Mi--es--s---j--. Mi restas hejme. M- r-s-a- h-j-e- ---------------- Mi restas hejme. 0
I morgon er det måndag. Mor----est-- -undo. Morgaŭ estos lundo. M-r-a- e-t-s l-n-o- ------------------- Morgaŭ estos lundo. 0
I morgon skal eg på jobb att. M--g-- -----n-ve-labo--s. Morgaŭ mi denove laboros. M-r-a- m- d-n-v- l-b-r-s- ------------------------- Morgaŭ mi denove laboros. 0
Eg jobbar på eit kontor. M- -----as e- ofi-e-o. Mi laboras en oficejo. M- l-b-r-s e- o-i-e-o- ---------------------- Mi laboras en oficejo. 0
Kven er det? K-- e---s--i-? Kiu estas tiu? K-u e-t-s t-u- -------------- Kiu estas tiu? 0
Det er Peter. Ti----ta--Pe--o. Tiu estas Petro. T-u e-t-s P-t-o- ---------------- Tiu estas Petro. 0
Peter er student. Pe--o --t-- stud--t-. Petro estas studento. P-t-o e-t-s s-u-e-t-. --------------------- Petro estas studento. 0
Kven er det? K---e-ta- -iu? Kiu estas tiu? K-u e-t-s t-u- -------------- Kiu estas tiu? 0
Det er Martha. Ti--estas --rt-. Tiu estas Marta. T-u e-t-s M-r-a- ---------------- Tiu estas Marta. 0
Martha er sekretær. Marta e---s sekre-ariino. Marta estas sekretariino. M-r-a e-t-s s-k-e-a-i-n-. ------------------------- Marta estas sekretariino. 0
Peter og Martha er vener. P-tr- -a- Ma----estas--ea---o-. Petro kaj Marta estas geamikoj. P-t-o k-j M-r-a e-t-s g-a-i-o-. ------------------------------- Petro kaj Marta estas geamikoj. 0
Peter er venen til Martha. Pe-r- ----s-la-amik- de---rt-. Petro estas la amiko de Marta. P-t-o e-t-s l- a-i-o d- M-r-a- ------------------------------ Petro estas la amiko de Marta. 0
Martha er venninna til Peter. M-r-a --tas--a ---kin---e-P-t--. Marta estas la amikino de Petro. M-r-a e-t-s l- a-i-i-o d- P-t-o- -------------------------------- Marta estas la amikino de Petro. 0

Å lære i søvne

Framandspråk høyrer med til ei god allmennutdanning. Om det berre ikkje var så keisamt å lære dei! For alle som synest det er vanskeleg, finst det godt nytt. Vi lærer nemleg mest effektivt når vi søv! Fleire vitskaplege studiar har kome fram til dette. Og det kan vi bruke til å lære språk! I søvne går vi gjennom hendingane frå dagen. Hjernen vår analyserer dei nye inntrykka. Alt vi har opplevd, blir tenkt gjennom ein gong til. Slik festar nytt innhald seg i hjernen. Ting vi har lært rett før vi sovnar, festar seg ekstra godt. Difor kan det hjelpe å ta fram att viktige saker om kvelden. Ulike svevnfasar er viktige for ulik læring. Draumesvevnen (REM-fasen) støttar psykomotorisk læring. Til det høyrer til dømes musikk og sport. Motsett lærer vi rein kunnskap i den djupe svevnen. Her går vi gjennom alt vi har lært. Også ordforråd og grammatikk! Når vi lærer språk, må hjernen vår arbeide mykje. Han må lagre nye ord og nye reglar. I søvne blir alt spelt av på nytt. Forskarar kallar dette Replay-teorien. Her er det viktig at du søv godt. Kropp og hjerne må lade opp skikkeleg. Berre då kan hjernen arbeide effektivt. Du kan seie: god søvn gjev godt tankearbeid. Medan vi søv roleg, er hjernen framleis aktiv... Så: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!