Ordliste

nn In the swimming pool   »   el Στην πισίνα

50 [femti]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [πενήντα]

50 [penḗnta]

Στην πισίνα

[Stēn pisína]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Greek Spel Meir
I dag er det varmt. Σ--ερα-κ-νε----στη. Σ----- κ---- ζ----- Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η- ------------------- Σήμερα κάνει ζέστη. 0
Sḗ---a--á--i zéstē. S----- k---- z----- S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
Skal vi gå til svømmehallen? Πά-ε-σ------σίνα; Π--- σ--- π------ Π-μ- σ-η- π-σ-ν-; ----------------- Πάμε στην πισίνα; 0
Páme s-ē---i--n-? P--- s--- p------ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
Har du lyst til å gå og svømme? Έ-εις--ι-θ-σ- γ-α-κο-ύμ--; Έ---- δ------ γ-- κ------- Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι- -------------------------- Έχεις διάθεση για κολύμπι; 0
É-hei-----t-es- gi- kolý---? É----- d------- g-- k------- É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
Har du eit handklede? Έχ--ς-π--σ-τ-; Έ---- π------- Έ-ε-ς π-τ-έ-α- -------------- Έχεις πετσέτα; 0
Éch--- -e-sét-? É----- p------- É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
Har du ei badebukse? Έχ------γιό; Έ---- μ----- Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
Éc-e---magi-? É----- m----- É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
Har du ei badedrakt? Έ-εις-μαγι-; Έ---- μ----- Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
É-h-is-m--ió? É----- m----- É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
Kan du svømme? Ξέ-ε-ς---λύμπι; Ξ----- κ------- Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι- --------------- Ξέρεις κολύμπι; 0
Xér-i- ko-ý---? X----- k------- X-r-i- k-l-m-i- --------------- Xéreis kolýmpi?
Kan du dukke? Ξ--ε---να--ά---- -α--δ-ση; Ξ----- ν- κ----- κ-------- Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-; -------------------------- Ξέρεις να κάνεις κατάδυση; 0
X-r--- n---án--- ka-á-y-ē? X----- n- k----- k-------- X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-? -------------------------- Xéreis na káneis katádysē?
Kan du hoppe i vatnet? Ξ--ε-ς-να κάνει--βο-τ--ς; Ξ----- ν- κ----- β------- Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς- ------------------------- Ξέρεις να κάνεις βουτιές; 0
Xér--s-n--k-n-i--bou---s? X----- n- k----- b------- X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s- ------------------------- Xéreis na káneis boutiés?
Kvar er dusjen? Πού------ ---τ-υζι-ρα; Π-- ε---- η ν--------- Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α- ---------------------- Πού είναι η ντουζιερα; 0
Poú -í--i ē-ntou--er-? P-- e---- ē n--------- P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a- ---------------------- Poú eínai ē ntouziera?
Kvar er garderoben? Πο--ε--α- -α-α--δ--ή---; Π-- ε---- τ- α---------- Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-; ------------------------ Πού είναι τα αποδυτήρια; 0
Po- -ín----- a-odytḗ--a? P-- e---- t- a---------- P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-? ------------------------ Poú eínai ta apodytḗria?
Kvar er svømmebrillene? Π-ύ--ίν-ι τα γυα-ι- κ--ύμβησης; Π-- ε---- τ- γ----- κ---------- Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-; ------------------------------- Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης; 0
P-- e-n-- ---g---i- ko--mb-sēs? P-- e---- t- g----- k---------- P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-? ------------------------------- Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
Er vatnet djupt? Είν-----θύ το ν---; Ε---- β--- τ- ν---- Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-; ------------------- Είναι βαθύ το νερό; 0
Eí-a---athý -o--e--? E---- b---- t- n---- E-n-i b-t-ý t- n-r-? -------------------- Eínai bathý to neró?
Er vatnet reint? Ε--α- κ---ρό -ο -ερό; Ε---- κ----- τ- ν---- Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-; --------------------- Είναι καθαρό το νερό; 0
Eí-ai --th-ró to-----? E---- k------ t- n---- E-n-i k-t-a-ó t- n-r-? ---------------------- Eínai katharó to neró?
Er vatnet varmt? Ε--αι-ζεσ---το νερ-; Ε---- ζ---- τ- ν---- Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-; -------------------- Είναι ζεστό το νερό; 0
Eín-i -estó -----ró? E---- z---- t- n---- E-n-i z-s-ó t- n-r-? -------------------- Eínai zestó to neró?
Eg frys. Π--ώ-ω. Π------ Π-γ-ν-. ------- Παγώνω. 0
Pa-ṓ--. P------ P-g-n-. ------- Pagṓnō.
Vatnet er for kaldt. Τ- -ερ---ίναι ---α--ολ--κ--ο. Τ- ν--- ε---- π--- π--- κ---- Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-. ----------------------------- Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο. 0
T- ---ó eí--- pá-a pol- --ý-. T- n--- e---- p--- p--- k---- T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-. ----------------------------- To neró eínai pára polý krýo.
Eg skal opp or vatnet no. Β--ίνω----α απ---ο -ερ-. Β----- τ--- α-- τ- ν---- Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-. ------------------------ Βγαίνω τώρα από το νερό. 0
B-a-nō --ra apó--o ne-ó. B----- t--- a-- t- n---- B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-. ------------------------ Bgaínō tṓra apó to neró.

Ukjende språk

I verda finst det fleire tusen ulike språk. Språkforskarar reknar med at det er 6.000 til 7.000. Men det nøyaktige talet veit vi enno ikkje. Det er fordi det framleis finst mange uoppdaga språk. Desse språka blir mest tala i avsides område. Eit døme kan vere Amazonas-området. Der finst det enno mange folk som lever isolert. Dei har ingen kontakt med andre kulturar. Likevel har dei alle sine eigne språk, sjølvsagt. Det finst ukjende språk i andre delar av verda òg. Vi veit framleis ikkje kor mange språk det er i Sentral-Afrika. Og Ny-Guinea er ikkje nøye utforska, språkleg sett. Det er alltid ein sensasjon når eit nytt språk blir oppdaga. For om lag to år sidan oppdaga forskarane språket koro. Koro blir tala i små landsbyar nord i India. Berre om lag 1.000 menneske meistrar dette språket. Det blir berre brukt i tale. Koro finst ikkje som skriftspråk. Forskarane er i stuss over korleis koro har overlevd så lenge. Koro høyrer til dei tibeto-burmanske språka. Det finst om lag 300 av desse språka i heile Asia. Men koro er ikkje nærskyld med nokon av desse språka. Det tyder at det må ha ei heilt eiga historie. Diverre døyr små språk snøgt ut. Av og til forsvinn eit språk i løpet av berre ein generasjon. Difor har forskarar ofte lite tid til å studere dei. Men det finst litt von for koro. Det skal dokumenterast i ei lyd-ordbok...
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!