Ordliste

nn In the swimming pool   »   bg В басейна

50 [femti]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [петдесет]

50 [petdeset]

В басейна

[V baseyna]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Bulgarian Spel Meir
I dag er det varmt. Д-е--е -о-ещ-. Д--- е г------ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
Dnes-ye-go--shc-o. D--- y- g--------- D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Skal vi gå til svømmehallen? Да о--де--на ----йн? Д- о----- н- б------ Д- о-и-е- н- б-с-й-? -------------------- Да отидем на басейн? 0
Da-ot--em--a-b----n? D- o----- n- b------ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
Har du lyst til å gå og svømme? И-каш--и-д- -т--ем-да--лу--м-? И---- л- д- о----- д- п------- И-к-ш л- д- о-и-е- д- п-у-а-е- ------------------------------ Искаш ли да отидем да плуваме? 0
Iska-h -- da -tide- da-p-u-a-e? I----- l- d- o----- d- p------- I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
Har du eit handklede? И-аш л- ---л--? И--- л- х------ И-а- л- х-в-и-? --------------- Имаш ли хавлия? 0
Im-s--li-kha---ya? I---- l- k-------- I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
Har du ei badebukse? И----л- --нски-г-----? И--- л- б----- г------ И-а- л- б-н-к- г-щ-т-? ---------------------- Имаш ли бански гащета? 0
Ima-- l---a--k- g--h----a? I---- l- b----- g--------- I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
Har du ei badedrakt? Има--л---анс-и -о----? И--- л- б----- к------ И-а- л- б-н-к- к-с-ю-? ---------------------- Имаш ли бански костюм? 0
I-a-h--i -an-ki-k---y-m? I---- l- b----- k------- I-a-h l- b-n-k- k-s-y-m- ------------------------ Imash li banski kostyum?
Kan du svømme? М---- -и ---п-ув--? М---- л- д- п------ М-ж-ш л- д- п-у-а-? ------------------- Можеш ли да плуваш? 0
Mo----h -i--a-pl---sh? M------ l- d- p------- M-z-e-h l- d- p-u-a-h- ---------------------- Mozhesh li da pluvash?
Kan du dukke? М-жеш ------се-гм-р-а-? М---- л- д- с- г------- М-ж-ш л- д- с- г-у-к-ш- ----------------------- Можеш ли да се гмуркаш? 0
M--h--- -i-da-s---m----sh? M------ l- d- s- g-------- M-z-e-h l- d- s- g-u-k-s-? -------------------------- Mozhesh li da se gmurkash?
Kan du hoppe i vatnet? М--е-----да-с-ач------ -о-ат-? М---- л- д- с----- в-- в------ М-ж-ш л- д- с-а-а- в-в в-д-т-? ------------------------------ Можеш ли да скачаш във водата? 0
Mozhe-h-l--da-sk-ch-----y--vo--t-? M------ l- d- s------- v-- v------ M-z-e-h l- d- s-a-h-s- v-v v-d-t-? ---------------------------------- Mozhesh li da skachash vyv vodata?
Kvar er dusjen? К--е е ----т? К--- е д----- К-д- е д-ш-т- ------------- Къде е душът? 0
Ky-e y- -us-yt? K--- y- d------ K-d- y- d-s-y-? --------------- Kyde ye dushyt?
Kvar er garderoben? Къд- е съ-л-к-лн-та? К--- е с------------ К-д- е с-б-е-а-н-т-? -------------------- Къде е съблекалнята? 0
Ky-e-y--sy-l-k-l-yata? K--- y- s------------- K-d- y- s-b-e-a-n-a-a- ---------------------- Kyde ye syblekalnyata?
Kvar er svømmebrillene? К--е-с- --ил----з- п-уван-? К--- с- о------ з- п------- К-д- с- о-и-а-а з- п-у-а-е- --------------------------- Къде са очилата за плуване? 0
Kyde-sa oc-i---a -a -l-v-n-? K--- s- o------- z- p------- K-d- s- o-h-l-t- z- p-u-a-e- ---------------------------- Kyde sa ochilata za pluvane?
Er vatnet djupt? В--ата ---б-ка--и-е? В----- д------ л- е- В-д-т- д-л-о-а л- е- -------------------- Водата дълбока ли е? 0
V--a-a-d-lb-k- -- ye? V----- d------ l- y-- V-d-t- d-l-o-a l- y-? --------------------- Vodata dylboka li ye?
Er vatnet reint? Во--та---с-а-л- е? В----- ч---- л- е- В-д-т- ч-с-а л- е- ------------------ Водата чиста ли е? 0
Vod-ta--------li -e? V----- c----- l- y-- V-d-t- c-i-t- l- y-? -------------------- Vodata chista li ye?
Er vatnet varmt? Во-а-а--о--а--и--? В----- т---- л- е- В-д-т- т-п-а л- е- ------------------ Водата топла ли е? 0
Vodat----p----i--e? V----- t---- l- y-- V-d-t- t-p-a l- y-? ------------------- Vodata topla li ye?
Eg frys. С-уде----- е. С------ м- е- С-у-е-о м- е- ------------- Студено ми е. 0
S-u-eno mi ye. S------ m- y-- S-u-e-o m- y-. -------------- Studeno mi ye.
Vatnet er for kaldt. Водата --д--т- -туд---. В----- е д---- с------- В-д-т- е д-с-а с-у-е-а- ----------------------- Водата е доста студена. 0
Vo--------d-st- -t---na. V----- y- d---- s------- V-d-t- y- d-s-a s-u-e-a- ------------------------ Vodata ye dosta studena.
Eg skal opp or vatnet no. Се-а-из------от-в--а--. С--- и------ о- в------ С-г- и-л-з-м о- в-д-т-. ----------------------- Сега излизам от водата. 0
Sega i-l--a---- -o--t-. S--- i------ o- v------ S-g- i-l-z-m o- v-d-t-. ----------------------- Sega izlizam ot vodata.

Ukjende språk

I verda finst det fleire tusen ulike språk. Språkforskarar reknar med at det er 6.000 til 7.000. Men det nøyaktige talet veit vi enno ikkje. Det er fordi det framleis finst mange uoppdaga språk. Desse språka blir mest tala i avsides område. Eit døme kan vere Amazonas-området. Der finst det enno mange folk som lever isolert. Dei har ingen kontakt med andre kulturar. Likevel har dei alle sine eigne språk, sjølvsagt. Det finst ukjende språk i andre delar av verda òg. Vi veit framleis ikkje kor mange språk det er i Sentral-Afrika. Og Ny-Guinea er ikkje nøye utforska, språkleg sett. Det er alltid ein sensasjon når eit nytt språk blir oppdaga. For om lag to år sidan oppdaga forskarane språket koro. Koro blir tala i små landsbyar nord i India. Berre om lag 1.000 menneske meistrar dette språket. Det blir berre brukt i tale. Koro finst ikkje som skriftspråk. Forskarane er i stuss over korleis koro har overlevd så lenge. Koro høyrer til dei tibeto-burmanske språka. Det finst om lag 300 av desse språka i heile Asia. Men koro er ikkje nærskyld med nokon av desse språka. Det tyder at det må ha ei heilt eiga historie. Diverre døyr små språk snøgt ut. Av og til forsvinn eit språk i løpet av berre ein generasjon. Difor har forskarar ofte lite tid til å studere dei. Men det finst litt von for koro. Det skal dokumenterast i ei lyd-ordbok...
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!