Ordliste

nn Past tense of modal verbs 2   »   fi Modaaliverbien mennyt muoto 2

88 [åttiåtte]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [kahdeksankymmentäkahdeksan]

Modaaliverbien mennyt muoto 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Finnish Spel Meir
Son min ville ikkje leike med dokka. M--u- --i-a-i -- -a--n----l--kkiä-----l--. M---- p------ e- h------- l------ n------- M-n-n p-i-a-i e- h-l-n-u- l-i-k-ä n-k-l-a- ------------------------------------------ Minun poikani ei halunnut leikkiä nukella. 0
Dotter mi ville ikkje spele fotball. Mi--n-t-----eni--- ha-u---t-pe-a---j--------oa. M---- t-------- e- h------- p----- j----------- M-n-n t-t-ä-e-i e- h-l-n-u- p-l-t- j-l-a-a-l-a- ----------------------------------------------- Minun tyttäreni ei halunnut pelata jalkapalloa. 0
Kona mi ville ikkje spele sjakk med meg. Min-- -aimo---ei ha-un-u----lata š---i---in-n-k-n-----. M---- v------ e- h------- p----- š----- m---- k-------- M-n-n v-i-o-i e- h-l-n-u- p-l-t- š-k-i- m-n-n k-n-s-n-. ------------------------------------------------------- Minun vaimoni ei halunnut pelata šakkia minun kanssani. 0
Borna mine ville ikkje gå på tur. M---- l-ps----e-vät ha--n-e-t--------ä-elylle. M---- l------ e---- h-------- m---- k--------- M-n-n l-p-e-i e-v-t h-l-n-e-t m-n-ä k-v-l-l-e- ---------------------------------------------- Minun lapseni eivät halunneet mennä kävelylle. 0
Dei ville ikkje rydde rommet sitt. H----vä- -a-unnee---ii-o-a -uon----. H- e---- h-------- s------ h-------- H- e-v-t h-l-n-e-t s-i-o-a h-o-e-t-. ------------------------------------ He eivät halunneet siivota huonetta. 0
Dei ville ikkje leggje seg. He ei-ät-ha-u----t -en-ä--ä--yyn. H- e---- h-------- m---- s------- H- e-v-t h-l-n-e-t m-n-ä s-n-y-n- --------------------------------- He eivät halunneet mennä sänkyyn. 0
Han fekk ikkje lov å ete is. Hän -- --a-ut ---dä----t-löä. H-- e- s----- s---- j-------- H-n e- s-a-u- s-ö-ä j-ä-e-ö-. ----------------------------- Hän ei saanut syödä jäätelöä. 0
Han fekk ikkje lov å ete sjokolade. H-n -----an-t ----ä s------a. H-- e- s----- s---- s-------- H-n e- s-a-u- s-ö-ä s-k-a-t-. ----------------------------- Hän ei saanut syödä suklaata. 0
Han fekk ikkje lov å ete drops. Hä- e- ---nu--s---ä k---kia. H-- e- s----- s---- k------- H-n e- s-a-u- s-ö-ä k-r-k-a- ---------------------------- Hän ei saanut syödä karkkia. 0
Eg fekk ynskje meg noko. M--ä-sa-- -o-voa-i-se--e-------in. M--- s--- t----- i-------- j------ M-n- s-i- t-i-o- i-s-l-e-i j-t-i-. ---------------------------------- Minä sain toivoa itselleni jotain. 0
Eg fekk lov å kjøpe meg ein kjole. Min- ---n --ta- i-se----i -ekon. M--- s--- o---- i-------- m----- M-n- s-i- o-t-a i-s-l-e-i m-k-n- -------------------------------- Minä sain ostaa itselleni mekon. 0
Eg fekk ta meg ein sjokolade. Mi------- o-t-- i--e---ni---n-e----. M--- s--- o---- i-------- k--------- M-n- s-i- o-t-a i-s-l-e-i k-n-e-d-n- ------------------------------------ Minä sain ottaa itselleni konvehdin. 0
Fekk du røykje på flyet? S-i-k---i-ä-tu------- le---k-n----a? S----- s--- t-------- l------------- S-i-k- s-n- t-p-k-i-a l-n-o-o-e-s-a- ------------------------------------ Saitko sinä tupakoida lentokoneessa? 0
Fekk du drikke øl på sjukehuset? Saitko -in- j--da--lu-t--sa-raa-a-s-? S----- s--- j---- o----- s----------- S-i-k- s-n- j-o-a o-u-t- s-i-a-l-s-a- ------------------------------------- Saitko sinä juoda olutta sairaalassa? 0
Fekk du ta med hunden på hotellet? S---ko si-- -t-aa-koi--- m-k-a--h---lliin? S----- s--- o---- k----- m----- h--------- S-i-k- s-n- o-t-a k-i-a- m-k-a- h-t-l-i-n- ------------------------------------------ Saitko sinä ottaa koiran mukaan hotelliin? 0
I ferien fekk borna lov til å vere lenge ute. Loman -ik-n- l-pse- -aiva--jä-d- ----- -l--. L---- a----- l----- s----- j---- k---- u---- L-m-n a-k-n- l-p-e- s-i-a- j-ä-ä k-u-n u-o-. -------------------------------------------- Loman aikana lapset saivat jäädä kauan ulos. 0
Dei fekk leike lenge på plassen. He---iva--leikkiä k--------al-a. H- s----- l------ k---- p------- H- s-i-a- l-i-k-ä k-u-n p-h-l-a- -------------------------------- He saivat leikkiä kauan pihalla. 0
Dei fekk vere lenge oppe. H----i-at---la -------a-v-il-e. H- s----- o--- k---- v--------- H- s-i-a- o-l- k-u-n v-l-e-l-e- ------------------------------- He saivat olla kauan valveille. 0

Tips mot gløymsle

Å lære er ikkje alltid lett. Til og med når det er moro, kan det vere slitsamt. Men når vi har lært noko, er vi glade. Vi er stolte over oss sjølve og framgangen vår. Diverre kan vi gløyme det vi har lært. Det er ofte eit problem, spesielt med språk. Dei fleste av oss har lært eitt eller fleire språk på skulen. Denne kunnskapen går ofte tapt etter skulegangen. Vi snakkar knapt språka lengre. I kvardagen bruker vi mest morsmålet vårt. Mange framandspråk blir brukte berre på ferie. Men viss vi ikkje aktiverer kunnskapen vår jamt, går han tapt. Hjernen vår treng trening. Du kan seie at han fungerer som ein muskel. Denne muskelen treng rørsle, elles blir han svakare. Men det finst måtar å hindre gløymsle på. Det viktigaste er å bruke jamt det du har lært. Faste ritual kan hjelpe på det. Du kan planleggje ulike rutinar for ulike vekedagar. På måndag kan du til dømes lese ei bok på eit framandspråk. Høyr på ein utanlandsk radiostasjon på onsdagar. På fredag kan du skrive dagbok på framandspråket. På denne måten vekslar du mellom å lese, høyre og skrive. Dermed blir kunnskapen aktivert på mange forskjellige måtar. Alle desse øvingane treng ikkje ta lang tid, ein halvtime er nok. Men det er viktig at du øver ofte! Studiar viser at det du har lært, blir verande i hjernen i fleire tiår. Du må berre dra det ut or skuffen att...