Ordliste

nn giving reasons 2   »   fi perustella jotakin 2

76 [syttiseks]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Finnish Spel Meir
Kvifor kom du ikkje? M-ksi ---t-----? M---- e- t------ M-k-i e- t-l-u-? ---------------- Miksi et tullut? 0
Eg var sjuk. Olin k-p--. O--- k----- O-i- k-p-ä- ----------- Olin kipeä. 0
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk. E---u-l-t,--o--a olin-k---ä. E- t------ k---- o--- k----- E- t-l-u-, k-s-a o-i- k-p-ä- ---------------------------- En tullut, koska olin kipeä. 0
Kvifor kom ho ikkje? Miksi -----i---llu-? M---- h-- e- t------ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
Ho var trøytt. H-- -l- väs--y-. H-- o-- v------- H-n o-i v-s-n-t- ---------------- Hän oli väsynyt. 0
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt. Hä---- -ullu---k-s-- --- väsyn--. H-- e- t------ k---- o-- v------- H-n e- t-l-u-, k-s-a o-i v-s-n-t- --------------------------------- Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
Kvifor kom han ikkje? M--si-hän-e----l-ut? M---- h-- e- t------ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
Han hadde ikkje lyst. Hän-ä -- -u-i-t--u-. H---- e- h---------- H-n-ä e- h-v-t-a-u-. -------------------- Häntä ei huvittanut. 0
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst. Hä--ei--ullu-----s-a ----ä-e- -u--tt----. H-- e- t------ k---- h---- e- h---------- H-n e- t-l-u-, k-s-a h-n-ä e- h-v-t-a-u-. ----------------------------------------- Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
Kvifor kom de ikkje? M-k-- te --te tu--e-t? M---- t- e--- t------- M-k-i t- e-t- t-l-e-t- ---------------------- Miksi te ette tulleet? 0
Bilen vår er i ustand. A-tomme-on-ri---. A------ o- r----- A-t-m-e o- r-k-i- ----------------- Automme on rikki. 0
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand. M- ------ulle--- -o-ka m-id-n--uto-me -n ri-k-. M- e--- t------- k---- m----- a------ o- r----- M- e-m- t-l-e-t- k-s-a m-i-ä- a-t-m-e o- r-k-i- ----------------------------------------------- Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
Kvifor kom dei ikkje? M---i ihm-set-----t--u---e-? M---- i------ e---- t------- M-k-i i-m-s-t e-v-t t-l-e-t- ---------------------------- Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
Dei rakk ikkje toget. H- --ö--s-yi----j-nas--. H- m----------- j------- H- m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- ------------------------ He myöhästyivät junasta. 0
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget. H----vät t-l--e-- k--k--myö-ä-tyivät -----t-. H- e---- t------- k---- m----------- j------- H- e-v-t t-l-e-t- k-s-a m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- --------------------------------------------- He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
Kvifor kom du ikkje? M--si--i-ä -t tu--ut? M---- s--- e- t------ M-k-i s-n- e- t-l-u-? --------------------- Miksi sinä et tullut? 0
Eg fekk ikkje lov. E- sa---- --p--. E- s----- l----- E- s-a-u- l-p-a- ---------------- En saanut lupaa. 0
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov. Min--e-----lu-- -oska--- -aan-t---p--. M--- e- t------ k---- e- s----- l----- M-n- e- t-l-u-, k-s-a e- s-a-u- l-p-a- -------------------------------------- Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

Dei innfødde språka i Amerika

I Amerika blir det tala mange forskjellige språk. Engelsk er det viktigaste språket i Nord-Amerika. I Sør-Amerika dominerer spansk og portugisisk. Alle desse språka kom til Amerika frå Europa. Før kolonialiseringa vart det tala andre språk der. Desse språka er kjende som dei innfødde språka i Amerika. Til i dag har dei ikkje vorte utforska skikkeleg. Mangfaldet i språka er enormt. Vi reknar med at det finst over 60 språkfamiliar i Nord-Amerika. I Sør-Amerika kan det til og med vere så mange som 150. I tillegg finst det mange isolerte språk. Alle desse språka er særs ulike. Dei har berre nokre få sams strukturar. Difor er det vanskeleg å klassifisere dei. At dei er så ulike, har med den amerikanske historia å gjere. Amerika vart kolonisert i fleire omgangar. Dei fyrste menneska kom til Amerika for over 10.000 år sidan. Kvar folkesetnad tok med språket sitt til kontinentet. Dei innfødde språka er mest like dei asiatiske språka. Situasjonen til dei innfødde amerikanske språka er ikkje lik overalt. I Sør-Amerika er indianerspråka framleis i bruk. Språk som guaraní eller quechua har millionar av aktive språkbrukarar. I Nord-Amerika, derimot, er mange språk nærast utdøydde. Kulturen til dei nord-amerikanske indianarane vart lenge undertrykt. Difor gjekk språka deira tapt. Men dei siste tiåra har interessa for språka stige. Det finst mange program som vil pleie og ta vare på språka. Så det kan hende dei har ei framtid likevel...