Ordliste

nn to want something   »   fi haluta jotakin 2

71 [syttiein]

to want something

to want something

71 [seitsemänkymmentäyksi]

haluta jotakin 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Finnish Spel Meir
Kva vil de? Mitä -a-uat-e? Mitä haluatte? M-t- h-l-a-t-? -------------- Mitä haluatte? 0
Vil de spele fotball? Ha-ua--eko--e-a-a-jal--p-l--a? Haluatteko pelata jalkapalloa? H-l-a-t-k- p-l-t- j-l-a-a-l-a- ------------------------------ Haluatteko pelata jalkapalloa? 0
Vil de besøkje vener? H-l----ek- -äydä--y-ä-s- y-tävi-n -----? Haluatteko käydä kylässä ystävien luona? H-l-a-t-k- k-y-ä k-l-s-ä y-t-v-e- l-o-a- ---------------------------------------- Haluatteko käydä kylässä ystävien luona? 0
ville h--uta haluta h-l-t- ------ haluta 0
Eg vil ikkje kome for seint. En h--ua t-lla m-ö--ä-. En halua tulla myöhään. E- h-l-a t-l-a m-ö-ä-n- ----------------------- En halua tulla myöhään. 0
Eg vil ikkje gå dit. E--ha-u--m-nnä. En halua mennä. E- h-l-a m-n-ä- --------------- En halua mennä. 0
Eg vil gå heim. H---an ----ä-ko-i--. Haluan mennä kotiin. H-l-a- m-n-ä k-t-i-. -------------------- Haluan mennä kotiin. 0
Eg vil bli heime. H-lu---j-ädä k-t--n. Haluan jäädä kotiin. H-l-a- j-ä-ä k-t-i-. -------------------- Haluan jäädä kotiin. 0
Eg vil vere åleine. Ha-ua--o--a--k---. Haluan olla yksin. H-l-a- o-l- y-s-n- ------------------ Haluan olla yksin. 0
Vil du bli her? Ha----k- j---ä ----e? Haluatko jäädä tänne? H-l-a-k- j-ä-ä t-n-e- --------------------- Haluatko jäädä tänne? 0
Vil du ete her? Haluat-- syö-ä-tä-l--? Haluatko syödä täällä? H-l-a-k- s-ö-ä t-ä-l-? ---------------------- Haluatko syödä täällä? 0
Vil du sove her? Ha-u---o--ukk-a tä-ll-? Haluatko nukkua täällä? H-l-a-k- n-k-u- t-ä-l-? ----------------------- Haluatko nukkua täällä? 0
Vil du køyre i morgon? Halu--tek- lä--e- hu---n--? Haluatteko lähteä huomenna? H-l-a-t-k- l-h-e- h-o-e-n-? --------------------------- Haluatteko lähteä huomenna? 0
Vil du bli til i morgon? H---a---k--jää-- -u-mis---? Haluatteko jäädä huomiseen? H-l-a-t-k- j-ä-ä h-o-i-e-n- --------------------------- Haluatteko jäädä huomiseen? 0
Vil du betale rekninga i morgon? H-luat-eko-m--saa--a--un-v-s-a--u--e-n-? Haluatteko maksaa laskun vasta huomenna? H-l-a-t-k- m-k-a- l-s-u- v-s-a h-o-e-n-? ---------------------------------------- Haluatteko maksaa laskun vasta huomenna? 0
Vil de på diskotek? H----tteko--ennä-di--o-n? Haluatteko mennä diskoon? H-l-a-t-k- m-n-ä d-s-o-n- ------------------------- Haluatteko mennä diskoon? 0
Vil de på kino? Hal---tek---ennä--l--u---n? Haluatteko mennä elokuviin? H-l-a-t-k- m-n-ä e-o-u-i-n- --------------------------- Haluatteko mennä elokuviin? 0
Vil de på kafe? Hal-at--k--me-nä-k-h-i---n? Haluatteko mennä kahvilaan? H-l-a-t-k- m-n-ä k-h-i-a-n- --------------------------- Haluatteko mennä kahvilaan? 0

Indonesia, landet med mange språk

Republikken Indonesia er eitt av dei største landa i verda. Om lag 240 millionar menneske bur i øystaten. Desse menneska høyrer til mange ulike folkegrupper. Det er rekna med at det finst om lag 500 ulike folkegrupper i Indonesia. Desse gruppene har mange ulike kulturelle tradisjonar. Og dei pratar mange ulike språk! Om lag 250 ulike språk blir tala i Indonesia. I tillegg kjem mange dialektar. Språka i Indonesia blir oftast klassifisert etter folkegruppe. Det finst til dømes javanesisk eller balinesisk. Dette mylderet av språk fører sjølvsagt til vanskar. Dei hindrar ein effektiv økonomi og administrasjon. Difor vart det innført eit nasjonalspråk i Indonesia. Sidan dei vart uavhengige i 1945, har Bahasa Indonesia vore offisielt språk. Det blir lært jamsides morsmålet i alle skular. Likevel snakkar ikkje alle innbyggjarar i Indonesia dette språket. Berre om lag 70% av indonesarane meistrar Bahasa Indonesia. Og Bahasa Indonesia er morsmål for ‘berre’ 20 millionar menneske. Difor er dei mange regionale språka framleis særs viktige. Indonesia er spesielt interessant for språkelskarar. Det er fordi det har mange fordelar å lære indonesisk. Språket er rekna for å vere relativt lett. Grammatikkreglane kan du lære snøgt. Du kan få god rettleiing om uttale frå skrivemåten. Rettskrivinga er heller ikkje vanskeleg. Mange indonesiske ord kjem frå andre språk. Og: Indonesisk vil snart bli eitt av dei viktigaste språka... Det er nøgda av grunnar til å byrje å lære, ikkje sant?