Ordliste

nn to be allowed to   »   fi saada tehdä jotakin

73 [syttitre]

to be allowed to

to be allowed to

73 [seitsemänkymmentäkolme]

saada tehdä jotakin

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Finnish Spel Meir
Har du lov til å køyre bil enno? S-a--o-jo ---- ---o-? S----- j- a--- a----- S-a-k- j- a-a- a-t-a- --------------------- Saatko jo ajaa autoa? 0
Har du lov til å drikke alkohol enno? Saatko----juoda ---ohol-a? S----- j- j---- a--------- S-a-k- j- j-o-a a-k-h-l-a- -------------------------- Saatko jo juoda alkoholia? 0
Har du lov til å reise åleine til utlandet? Sa-----jo-me-nä-yk-i--ulk--a---e? S----- j- m---- y---- u---------- S-a-k- j- m-n-ä y-s-n u-k-m-i-l-? --------------------------------- Saatko jo mennä yksin ulkomaille? 0
få lov til saada s---- s-a-a ----- saada 0
Kan vi røykje her? Saam-e-o---l-ta- -ä-l--? S------- p------ t------ S-a-m-k- p-l-t-a t-ä-l-? ------------------------ Saammeko polttaa täällä? 0
Er det lov å røykje her? S-a-o -------poltta-? S---- t----- p------- S-a-o t-ä-l- p-l-t-a- --------------------- Saako täällä polttaa? 0
Kan eg betale med kredittkort? Saak- täällä-ma--------t-o-o---lla? S---- t----- m----- l-------------- S-a-o t-ä-l- m-k-a- l-o-t-k-r-i-l-? ----------------------------------- Saako täällä maksaa luottokortilla? 0
Kan eg betale med sjekk? Sa-k- -ä-l---m-k--- -heki--ä? S---- t----- m----- s-------- S-a-o t-ä-l- m-k-a- s-e-i-l-? ----------------------------- Saako täällä maksaa shekillä? 0
Kan eg berre betale kontant? S-a-- m--s-a---i- k-t----l--? S---- m----- v--- k---------- S-a-o m-k-a- v-i- k-t-i-e-l-? ----------------------------- Saako maksaa vain käteisellä? 0
Kan eg få ringje til nokon? Saa--o -oi-t--? S----- s------- S-a-k- s-i-t-a- --------------- Saanko soittaa? 0
Kan eg få spørje om noko? Sa---- ky-y- -ot--in? S----- k---- j------- S-a-k- k-s-ä j-t-k-n- --------------------- Saanko kysyä jotakin? 0
Kan eg få seie noko? Saa-k---anoa-j-t----? S----- s---- j------- S-a-k- s-n-a j-t-k-n- --------------------- Saanko sanoa jotakin? 0
Han har ikkje lov til å sove i parken. Hän--- -a- -ukk-a puis-os-a. H-- e- s-- n----- p--------- H-n e- s-a n-k-u- p-i-t-s-a- ---------------------------- Hän ei saa nukkua puistossa. 0
Han har ikkje lov til å sove i bilen. Hän--- s-a-nuk--- au--ss-. H-- e- s-- n----- a------- H-n e- s-a n-k-u- a-t-s-a- -------------------------- Hän ei saa nukkua autossa. 0
Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen. Hä- -- sa----kkua-ra--ati--se-alla. H-- e- s-- n----- r---------------- H-n e- s-a n-k-u- r-u-a-i-a-e-a-l-. ----------------------------------- Hän ei saa nukkua rautatieasemalla. 0
Kan vi setje oss? Sa---ek- is-uu---? S------- i-------- S-a-m-k- i-t-u-u-? ------------------ Saammeko istuutua? 0
Kan vi få menyen? V--s------ -a--a -uo--li-t-n? V--------- s---- r----------- V-i-i-m-k- s-a-a r-o-a-i-t-n- ----------------------------- Voisimmeko saada ruokalistan? 0
Kan vi betale kvar for oss? S-am-e-o-m-ks-a er---ee-? S------- m----- e-------- S-a-m-k- m-k-a- e-i-s-e-? ------------------------- Saammeko maksaa erikseen? 0

Korleis hjernen lærer nye ord

Når vi lærer nye ord, lagrar hjernen vår nytt innhald. Læringa verkar rett nok berre ved konstant repetisjon. Kor godt hjernen vår lagrar ord, kjem an på fleire faktorar. Det viktigaste er at vi går gjennom ordforrådet med jamne mellomrom. Berre dei orda vi les eller skriv ofte, blir lagra. Du kan seie at desse orda blir arkivert som eit bilete. Dette prinsippet gjeld like mykje hjå aper. Aper kan lære å ‘lese’ ord dersom dei ser dei ofte nok. Sjølv om dei ikkje kan forstå orda, kjenner dei att forma. For å prate eit språk flytande, treng vi mange ord. Difor må ordforrådet vere godt organisert. Fordi minnet vårt fungerer som eit arkiv. For å finne eit ord snøgt, må minnet vite kvar det skal leite. Difor er det betre å lære ord i ein viss kontekst. Slik kan minnet vårt alltid finne den rette ‘mappa’. Men til og med det vi har lært godt, kan gå i gløymeboka. I slike tilfelle går kunnskapen frå det aktive til det passive lageret. Når vi gløymer, frigjer vi oss frå kunnskap vi ikkje treng. Det er slik hjernen lagar plass for nye og viktigare ting. Difor er det viktig at vi aktiverer kunnskapen vår med jamne mellomrom. Det som er i det passive lageret, er ikkje tapt for alltid. Når vi ser eit gløymt ord, hugsar vi det att. Det du har lært ein gong, lærer du snøggare andre gong. Den som vil utvide ordforrådet sitt, må utvide hobbyane sine òg. Fordi kvar einskild av oss har visse interesser. Difor er vi mest opptekne av dei same tinga. Men eit språk har mange ulike ordfelt. Så den som er interessert i politikk, burde òg lesa sportsartiklar no og då!