| ਮੈਂ |
ኣ-
ኣ_
ኣ-
--
ኣነ
0
a-e
a__
a-e
---
ane
|
|
| ਮੈਂ ਅਤੇ ਤੂੰ |
ኣነ-/ ን--ን
ኣ___ ን___
ኣ-ን- ን-ኻ-
---------
ኣነን/ ንስኻን
0
an-n----i-i-̱--i
a_____ n_______
a-e-i- n-s-h-a-i
----------------
aneni/ nisiẖani
|
ਮੈਂ ਅਤੇ ਤੂੰ
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
|
| ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ |
ን-- --ተና
ን__ ክ___
ን-ና ክ-ተ-
--------
ንሕና ክልተና
0
n-h-i-a kilite-a
n_____ k_______
n-h-i-a k-l-t-n-
----------------
niḥina kilitena
|
ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
|
| ਉਹ |
-ሱ
ን_
ን-
--
ንሱ
0
nisu
n___
n-s-
----
nisu
|
|
| ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ |
ን---ንሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
ni-u-i-----ni
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
| ਉਹ ਦੋਵੇਂ |
ን--- ክ-ተኦም
ን___ ክ____
ን-ቶ- ክ-ተ-ም
----------
ንሳቶም ክልተኦም
0
n--a-om----lite’-mi
n_______ k_________
n-s-t-m- k-l-t-’-m-
-------------------
nisatomi kilite’omi
|
ਉਹ ਦੋਵੇਂ
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
|
| ਪੁਰਸ਼ |
እቲ---ኣይ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ኣ-
-------
እቲ ሰብኣይ
0
i----e-----i
i__ s_______
i-ī s-b-’-y-
------------
itī sebi’ayi
|
ਪੁਰਸ਼
እቲ ሰብኣይ
itī sebi’ayi
|
| ਇਸਤਰੀ |
እ--ሰበ-ቲ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ይ-
-------
እታ ሰበይቲ
0
i-a-s----i-ī
i__ s_______
i-a s-b-y-t-
------------
ita sebeyitī
|
ਇਸਤਰੀ
እታ ሰበይቲ
ita sebeyitī
|
| ਬੱਚਾ |
እ-/እ---ልዓ
እ____ ቆ__
እ-/-ታ ቆ-ዓ
---------
እቲ/እታ ቆልዓ
0
i-------k’-li-a
i______ k______
i-ī-i-a k-o-i-a
---------------
itī/ita k’oli‘a
|
ਬੱਚਾ
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
|
| ਪਰਿਵਾਰ |
ሓ- ስ---ት
ሓ_ ስ____
ሓ- ስ-ራ-ት
--------
ሓደ ስድራቤት
0
ḥad---i-i-a-ē-i
ḥ___ s_________
h-a-e s-d-r-b-t-
----------------
ḥade sidirabēti
|
ਪਰਿਵਾਰ
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
|
| ਮੇਰਾ ਪਰਿਵਾਰ |
ናተ--ስድ-ቤ-(--ራቤ-ይ]
ና__ ስ____________
ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-]
-----------------
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ]
0
na-ey- --d-r--ē-i(sid--ab-te--)
n_____ s_______________________
n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i-
-------------------------------
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
ਮੇਰਾ ਪਰਿਵਾਰ
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ]
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
| ਮੇਰਾ ਪਰਿਵਾਰ ਇੱਥੇ ਹੈ। |
ና----ድ--ት -ብዚ ኣለዉ።
ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___
ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ-
------------------
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
0
n--ey--s--ir-b--i --izī-ale--።
n_____ s_________ a____ a_____
n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u-
------------------------------
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
ਮੇਰਾ ਪਰਿਵਾਰ ਇੱਥੇ ਹੈ।
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
| ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ। |
ኣነ ኣ----ሎ-።
ኣ_ ኣ__ ኣ___
ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-
-----------
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
0
a-e-a-iz---lo---።
a__ a____ a_____
a-e a-i-ī a-o-̱-።
-----------------
ane abizī aloẖu።
|
ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ।
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
|
| ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਹੈਂ। |
ንስኻ ኣብዚ--ሎ-።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ-
------------
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
0
n-s--̱a-abi-ī-a-oh--።
n_____ a____ a_____
n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-።
---------------------
nisiẖa abizī aloẖa።
|
ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਹੈਂ।
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
|
| ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ। |
ን---ብ- ኣ- ከ--’----- ኣብ----።
ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__
ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-።
---------------------------
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
0
ni-----iz- a-- k-m-’-’-in- n--- ----- al-።
n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___
n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a-
------------------------------------------
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ।
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
| ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ। |
ንሕ- ኣ-ዚ-ኣ--።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና-
------------
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
0
niḥin- -bi-ī---o-a።
n_____ a____ a_____
n-h-i-a a-i-ī a-o-a-
--------------------
niḥina abizī alona።
|
ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ।
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
|
| ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਥੇ ਹੋ। |
ን----ም-ኣብ- ኣ-ኹም።
ን_____ ኣ__ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-።
----------------
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
0
n-si-̱a--ku----b-zī aloẖ---።
n___________ a____ a_______
n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-።
-----------------------------
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਥੇ ਹੋ।
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
| ਉਹ ਸਭ ਇੱਥੇ ਹਨ। |
ንሳ-ም -ሎ- --ዚ ኣ--።
ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___
ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው-
-----------------
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
0
nisato-- -ulo-i --i-- a---i።
n_______ k_____ a____ a_____
n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i-
----------------------------
nisatomi kulomi abizī alewi።
|
ਉਹ ਸਭ ਇੱਥੇ ਹਨ।
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
|