ਸਿੱਖਣਾ |
ተመሃ----ንዐ
ተ--- ኣ---
ተ-ሃ- ኣ-ን-
---------
ተመሃረ ኣጽንዐ
0
t--eh-re----’-n--ā
t------- a--------
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
ਸਿੱਖਣਾ
ተመሃረ ኣጽንዐ
temehare ats’ini‘ā
|
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ? |
እ-- ቆ-ዑ-ብዙሕ--ዮም --ንዑ?
እ-- ቆ-- ብ-- ድ-- ዘ----
እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-?
---------------------
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
0
i---i-k’-li----izuḥi d---mi-ze-s’in-‘-?
i---- k------ b------ d----- z----------
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ। |
ኣ--ኑ-- ቅሩ- እዮም-----።
ኣ----- ቅ-- እ-- ዘ----
ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-።
--------------------
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
0
a-i----ni፣ ----u-- i---- ------ni‘-።
a--------- k------ i---- z----------
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ |
ሓ--ት
ሓ---
ሓ-ታ-
----
ሓቶታት
0
h---o--ti
h--------
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
ሓቶታት
ḥatotati
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ? |
ን---- -ዙሕ-ግዜ ዲ-ም--ሓ-ዎ?
ን---- ብ-- ግ- ዲ-- ት----
ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-?
----------------------
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
0
n------i---bi-uḥ---i---dī--u-- t-ḥ----o?
n--------- b------ g--- d------ t---------
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ। |
ኣይ-ንኩን፣ ብዙሕ-ግዜ---ሓ---እየ።
ኣ------ ብ-- ግ- ኣ---- እ--
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-።
------------------------
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
0
ay-k----uni- -i-u--i-g-------h-a--n- -ye።
a----------- b------ g--- a--------- i---
a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e-
-----------------------------------------
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ |
መልሲ
መ--
መ-ሲ
---
መልሲ
0
mel--ī
m-----
m-l-s-
------
melisī
|
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ। |
መ-- --ኹም።
መ-- በ----
መ-ሱ በ-ኹ-።
---------
መልሱ በጃኹም።
0
melis- --j---umi።
m----- b---------
m-l-s- b-j-h-u-i-
-----------------
melisu bejaẖumi።
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
መልሱ በጃኹም።
melisu bejaẖumi።
|
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ। |
ኣ- እ-ል-።
ኣ- እ----
ኣ- እ-ል-።
--------
ኣነ እምልሽ።
0
a-e-im-l--hi።
a-- i--------
a-e i-i-i-h-።
-------------
ane imilishi።
|
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
ኣነ እምልሽ።
ane imilishi።
|
ਕੰਮ ਕਰਨਾ |
ሰራሕ
ሰ--
ሰ-ሕ
---
ሰራሕ
0
s-ra--i
s------
s-r-h-i
-------
seraḥi
|
|
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? |
ንሱ--ሰ-ሕ ድዩ-ዘሎ?
ን- ይ--- ድ- ዘ--
ን- ይ-ር- ድ- ዘ-?
--------------
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
0
ni-u-yi--ri--i--iy--z--o?
n--- y-------- d--- z----
n-s- y-s-r-h-i d-y- z-l-?
-------------------------
nisu yiseriḥi diyu zelo?
|
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
nisu yiseriḥi diyu zelo?
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। |
እወ--ይሰ-ሕ -ዩ-ዘሎ።
እ-- ይ--- እ- ዘ--
እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-።
---------------
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
0
iw-፣-y-s-r-h-i i-- z-l-።
i--- y-------- i-- z----
i-e- y-s-r-h-i i-u z-l-።
------------------------
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
|
ਆਉਣਾ |
ምም-እ
ም---
ም-ጽ-
----
ምምጽእ
0
mi--t--i’i
m---------
m-m-t-’-’-
----------
mimits’i’i
|
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ? |
ት-- --ም?
ት-- ዲ---
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
t-met--u--īẖum-?
t------- d-------
t-m-t-’- d-h-u-i-
-----------------
timets’u dīẖumi?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ। |
እወ--ንመጽ- -ሎ-።
እ-- ን--- ኣ---
እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና-
-------------
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
0
iwe-----et-’i’i ---n-።
i--- n--------- a-----
i-e- n-m-t-’-’- a-o-a-
----------------------
iwe፣ nimets’i’i alona።
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
iwe፣ nimets’i’i alona።
|
ਰਹਿਣਾ |
ም-ማጥ
ም---
ም-ማ-
----
ምቕማጥ
0
m-ḵ--mat’i
m----------
m-k-’-m-t-i
-----------
miḵ’imat’i
|
|
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ? |
ኣብ-በርሊን---ም ትቕመጡ?
ኣ- በ--- ዲ-- ት----
ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-?
-----------------
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
0
abi -e--līni--īẖ--- -i---im-t-u?
a-- b------- d------ t-----------
a-i b-r-l-n- d-h-u-i t-k-’-m-t-u-
---------------------------------
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
|
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ। |
እ-፣ -ነ ኣ--በ-ሊ- -ቕመጥ።
እ-- ኣ- ኣ- በ--- ዝ----
እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-።
--------------------
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
0
iw-፣-ane --i-b-ri-ī-i-----’im----።
i--- a-- a-- b------- z-----------
i-e- a-e a-i b-r-l-n- z-k-’-m-t-i-
----------------------------------
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
|